Los Rodriguez — Para No Olvidar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Los Rodriguez adlı sanatçının "Para No Olvidar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
De un tiempo perdido, a esta parte esta noche ha venido
un recuerdo encontrado para quedarse conmigo.
De un tiempo lejano, a esta parte ha venido esta noche
otro recuerdo prohibido, olvidado en el olvido.
Sentimentalmente para remediarlo,
voy a quedarme contigo para siempre.
Pero puede que te encuentre ltimamente,
entre tanto me confundo con la gente.
Sentimentalmente nuestro por ahora
es el nido que el olvido ha destruido;
y si el viento me devuelve a tus orillas,
serenamente, ser dormido…
Serenamente, ser dormido.
De un tiempo lejano a esta parte ha venido perdido,
sin tocarme la puerta, recuerdo entrometido.
De un tiempo olvidado ha venido un recuerdo mojado
de una tarde de lluvia, de tu pelo enredado.
Como siempre que se cambian los papeles
voy a quedarme dormido en tu cintura.
Y si me despierta el da presumido,
djame quedarme un poco en las alturas.
Para qu contar el tiempo que nos queda,
para qu contar el tiempo que se ha ido,
si vivir es un regalo y un presente
mitad despierto, mitad dormido,
mitad abierto, mitad dormido.
Slo s que no s nada de tu vida,
slo me colgu una vez en el pasado.
Present mis credenciales a tu risa,
y me clavaste una lanza en el costado.
Creo que no te dej jugar con fuego,
slo nos dijimos cosas al odo.
Y si un da te encontrare una maana,
ser posible, ser dormido
ser posible, ser dormido.
Y si un da te encontrare una maana,
ser posible, ser dormido
ser posible, ser dormido.
Şarkı sözü çevirisi
Kayıp bir zamandan, bu gece bu kısma geldi
benimle kalmak için bir anı bulundu.
Uzak bir zamandan beri, Bu bölüm bu gece geldi
unutulmuş bir başka yasak hafıza.
Duygusal olarak düzeltmek için,
Sonsuza kadar seninle kalacağım.
Ama son zamanlarda seni bulabilirim.,
bu arada, insanlarla kafam karışıyor.
Şimdilik duygusal olarak bizim
Unutulmanın yok ettiği yuva.;
ve eğer rüzgar beni kıyılarına geri getirirse,
sakince, uyuyormuş …
Sakince, uyuyormuş.
Uzak bir zamandan beri Bu bölüm kayboldu,
kapımı çalmadan, karıştığımı hatırlıyorum.
Unutulmuş bir zamandan ıslak bir anı geldi
yağmurlu bir öğleden sonra, karışık saçlarından.
Roller değiştiğinde her zaman olduğu gibi
Belinde uyuyacağım.
Ve eğer baba kendini beğenmiş uyanırsam,
bir süre tepelerde kalmama izin ver.
Kalan zamanı saymak için,
gittiği zamanı saymak için.,
eğer yaşamak bir hediye ve bir hediye ise
yarı uyanık, yarı uykuda,
yarı açık, yarı uykuda.
Sadece hayatında hiçbir şey yok.,
slo beni geçmişte bir kez astı.
Kahkahalarınıza kimlik bilgilerimi sunun,
sen de benim tarafıma mızrak sapladın.
Ateşle oynamana izin vereceğimi sanmıyorum.,
birbirimize bir şeyler söyledik.
Ve eğer Bölge Savcısı seni bir sabah bulursa,
mümkün ol, uykuda ol
mümkün ol, uyu.
Ve eğer Bölge Savcısı seni bir sabah bulursa,
mümkün ol, uykuda ol
mümkün ol, uyu.