Los Sombreros — No Tengo Dinero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Los Sombreros adlı sanatçının "No Tengo Dinero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

1-Vamos a tequila, senorita, bonita
I really need it now
I got no tengo dinero, camarero
Say can we work it out
First time I meet her, I wanted to greet her
Nobody could’ve been sweeter
I was wrong should have had the bombita
But, now she gone
I don’t know where she go
Me, I’m frustated down so, and the other men miss her
I guess I surely know that, baby
Where did she gone? where the rose bush rise up
Are you wicked than bandolero
Then a-better wise up
Or we go, ash to ash, and dust onto the dust
You just big up a chest and go loco
Smile up on the face
Make the next plan
Wiggle the bottom to attract the next man
Rude boys, beware
This one’s a-come fe run the things
Swing them together
Like vendetta the gun things
She lick a shot, sa, to get
She take care of dha freak
And you get the money
Cause her punani popularity
Bum, bye-bye, she make a grown man cry
She just big up her chest and go loco
Come on
(rpt 1, 1…)

Şarkı sözü çevirisi

1-Vamos bir tekila, senorita, bonita
Şimdi gerçekten ihtiyacım var
Tengo dinero yok, camar
Bunu halledebiliriz söyle
Onunla ilk tanıştığımda, onu selamlamak istedim
Kimse daha tatlı olabilirdi
Yanılmışım, bombita'yı almalıydım.
Ama şimdi gitti.
Ben gidip onun nerede olduğunu bilmiyorum
Ben, çok sinirlendim ve diğer erkekler onu özlüyor
Sanırım bunu kesinlikle biliyorum bebeğim.
Nereye gitti mi? gül çalısının yükseldiği yerde
Bandolero'dan daha kötüsün.
O zaman a-daha iyi bilge
Ya da külden küle ve tozdan toza gideriz
Sadece bir göğüs kadar büyük ve deli gitmek
Yüzünde gülümse
Bir sonraki planı yap
Bir sonraki adamı çekmek için alt kıpırdatmak
Kaba çocuklar, dikkatli olun
Bu bir-gel Fe şeyleri çalıştırın
Onları birlikte sallayın
Kan davası gibi silah şeyler
Almak için bir atış, sa yalamak
O almak bakım arasında DHA freak
Ve para almak
Punani popülaritesine neden olur
Bum, bye-bye, yetişkin bir adamı ağlatıyor
O sadece göğsüne kadar büyük ve deli gitmek
Haydi
(rpt 1, 1…)