Lou Reed — She's My Best Friend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lou Reed adlı sanatçının "She's My Best Friend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
She's my best friend
Certainly not your average girl
Yeah, she's my best friend
She understands me when I'm feeling —
— down-down-down-down-down-down
You know it sure hurts to be that way
Down-down-down-down-down-down
You know it sure hurts to know that you're that kinda fella
Ah, here's to mullberry jane (here's to mullberry jane)
She made jam when she came
Somebody cut off her feet
Now, jelly rolls in the street
If you want to see me Well, honey, you know that I'm not around
But if you want to hear me Why don't you just turn around
And by the window where the light is She's my best friend
Certainly not just like your average dog or car
She's my best friend
She understands me when I'm feeling —
— down-down-down-down-down-down
You know it sure hurts to be that way
Down-down-down-down-down-down
You know it sure hurts to know that you're that kinda fella
Let's hear one for newspaper joe (newspaper joe)
He caught his hand in the door (caught his hand in the door)
Dropped his, ah, teeth on the floor, they say
Hey, now, joke is that's the way the news goes
If you want to see, yeah, see me Well, baby, you know that I'm not around
But if you want to feel, yeah, feel me Why don't you just turn around
And by the window where the light is She's my best friend
She's my best friend, tell me, oh, baby now
She's my best friend
Oh, she's my, she's my best friend, give it now
She's my best friend
She's my, she's, she's my best friend
She's my best friend
She's my best friend, tell me, oh, babe now
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
Şarkı sözü çevirisi
O benim en iyi arkadaşım
Kesinlikle sıradan bir kız değil
Evet, O benim en iyi arkadaşım
Hissettiğimde beni anlıyor. —
- Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı
Böyle olmak acıtıyor.
Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı
Böyle bir adam olduğunu bilmek beni çok üzüyor.
Ah, işte mullberry jane (işte mullberry jane)
Geldiğinde reçel yaptı.
Birisi ayaklarını kesti
Şimdi, jöle sokakta yuvarlanıyor
Beni iyi görmek istiyorsan, tatlım, etrafta olmadığımı biliyorsun.
Ama beni duymak istiyorsan neden arkanı dönmüyorsun?
Ve ışığın olduğu pencerenin yanında o benim en iyi arkadaşım
Tabii ki, sadece sıradan bir köpek ya da araba gibi değil
O benim en iyi arkadaşım
Hissettiğimde beni anlıyor. —
- Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı
Böyle olmak acıtıyor.
Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı-Aşağı
Böyle bir adam olduğunu bilmek beni çok üzüyor.
Joe Gazetesi için bir tane dinleyelim (Joe Gazetesi)
Elini kapıda yakaladı (elini kapıda yakaladı)
Dropped his, ah, teeth on the floor, they say
Hey, şimdi, şaka şu ki, haberler böyle gidiyor
Eğer görmek istiyorsan, Evet, beni iyi gör bebeğim, etrafta olmadığımı biliyorsun
Ama eğer hissetmek istiyorsan, Evet, beni hisset, neden arkanı dönmüyorsun
Ve ışığın olduğu pencerenin yanında o benim en iyi arkadaşım
O benim en iyi arkadaşım, söyle bana, oh, bebeğim şimdi
O benim en iyi arkadaşım
Oh, o benim, o benim en iyi arkadaşım, şimdi ver
O benim en iyi arkadaşım
O benim, o benim en iyi arkadaşım
O benim en iyi arkadaşım
O benim en iyi arkadaşım, söyle bana, oh, bebeğim şimdi
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)
(la-la-la-la-li-la-la)
(la-la-la-la-li-la)