Louis Armstrong — Talk to the Animals şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Louis Armstrong adlı sanatçının "Talk to the Animals" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If we could talk to the animals, just imagine it,
Chattin' to a chimp in chimpanzee,
Imagine talking to a tiger, chatting to a cheetah,
What a neat achievement it would be!
If we could talk to the animals, learn all their languages,
Maybe take an animal degree,
We’d study elephant and eagle, buffalo and beagle,
Alligator, guinea pig, and flea!
We would converse in polar bear and python,
And we would curse in fluent kangaroo,
If people ask us «can you speak rhinocerous?»
We’d say «of courserous! Can’t you?»
If we conferred with our furry friends, man to animal,
Think of all the things we could discuss
If we could walk with the animals, talk with the animals,
Grunt and squeak and squawk with the animals,
And they could talk to us!
(If I consulted with quadrupeds) and ever happen
(Think what fun we’d have asking over) crocodiles (crocodiles for tea!)…
(Or maybe lunch with two or three lions, walruses and sea lions
What a lovely place the world would be!) other know… Eh eh
(If I spoke slang to orangutans) ooh orangutans
(The advantages any fool on earth could plainly see!) eh…
Discussing Eastern art and dramas, With intellectual llamas
That’s a big step forward you’ll agree!)
We’d learn to speak in antelope and turtle
Our Pekinese would be extremely good
If we were asked to sing in hippopotamus
Yeh we’d say «whynotamous?» and (I) would!
And we are sure every octopus, place and platapus
So itny would see it has a plus
If we could walk with the animals, talks with the animals
Grunts and squeaks and squawks hee with the animals
And they could talk to war! Yeah.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer hayvanlarla konuşabilseydik, sadece hayal et,
Şempanzede bir şempanzeyle sohbet etmek,
Bir kaplanla konuştuğunuzu, bir çitayla sohbet ettiğinizi hayal edin,
Ne güzel bir başarı olurdu!
Hayvanlarla konuşabilseydik, bütün dillerini öğrenebilirdik.,
Belki bir hayvan derecesi almak,
Fil ve Kartal, bufalo ve beagle üzerinde çalışırdık.,
Timsah, kobay ve pire!
Kutup ayısı ve python'da konuşurduk,
Ve biz akıcı kanguru küfür ediyorum,
İnsanlar bize sorarsa, " gergedan konuşabilir misin?»
Courserous ki «dedik! Değil mi?»
Eğer tüylü arkadaşlarımızla, insandan hayvana konuşursak,
Tartışabileceğimiz her şeyi düşün.
Hayvanlarla yürüyebilseydik, hayvanlarla konuşabilirdik.,
Homurdanıyor, gıcırdıyor ve hayvanlarla çığlık atıyor,
Ve bizimle konuşabilirler!
(Eğer dört ayaklılara danışırsam) ve bir gün olur
Timsahlar (çay için timsahlar!)…
(Ya da belki iki ya da üç aslan, mors ve deniz aslanları ile öğle yemeği
Dünya ne güzel bir yer olurdu!) diğer biliyorum ... Eh eh
(Eğer orangutanlarla argo konuşursam) ooh orangutanlar
(Dünyadaki herhangi bir aptalın açıkça görebileceği avantajlar!) ha…
Entelektüel llamas ile Doğu sanat ve dramaları tartışılması
Bu, kabul edeceğiniz büyük bir adımdır!)
Antilop ve kaplumbağada konuşmayı öğrenirdik.
Bizim Pekinese son derece iyi olurdu
Eğer su aygırında şarkı söylememiz istenseydi
Ewet whynotamous «derdim miyiz?"ve (ben) yapardım!
Ve biz her ahtapot, yer ve platapus eminiz
Bu yüzden ıtny bir artı olduğunu görecekti
Hayvanlarla yürüyebilseydik, hayvanlarla konuşabilirdik.
Homurdanıyor ve gıcırdıyor ve hayvanlarla Hee squawks
Ve savaşla konuşabilirler! Evet.

Talk to the Animals şarkısının klibi (Louis Armstrong)