Louis Fremaux — Scotch Rhapsody şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Louis Fremaux adlı sanatçının "Scotch Rhapsody" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Do not take a bath in Jordan
Gordon
On the holy Sabbath, on the peaceful day!
Said the huntsman
Playing on his old bagpipe
Boring to death the pheasant
And the snipe —
Boring the ptarmigan
And grouse for fun —
Boring them worse
Than a nine-bore gun
Till the flaxen leaves where the
Prunes are ripe
Heard the tartan wind a-droning
Through the pipe
And they, heard Macpherson say:
«Where do the waves go; What hotels
Hide their bustles
And their gay ombrelles?
And would there be room for me? -
Would there be room
Would there be room for me?»
There is a hotel at Ostend
Cold as the wind, without an end
Haunted by ghostly poor relations
Of Bostonian conversations
(Like bagpipes rotting
Through the walls.)
And there the pearl-ropes fall like shawls
With a noise like marine waterfalls
And «Another little drink
Wouldn’t do us any harm»
Pierces through the sabbatical calm
And that is the place for me!
So do not take a bath in Jordan
Gordon
On the holy Sabbath on the
Peaceful day-
Or you’ll never go to heaven
Gordon Macpherson
And speaking purely as a private person
That is the place — that is the place —
That is the place for me!
Şarkı sözü çevirisi
Ürdün'de banyo yapmayın
Gordon
Kutsal Şabat günü, huzurlu bir günde!
Dedi avcı
Eski gayda üzerinde oynuyor
Sülün ölümüne sıkıcı
Ve Su çulluğu —
Ptarmigan sıkıcı
Ve eğlenmek için tavuğu —
Onları daha da sıkmak
Dokuz delikli bir silahtan daha
Till the flaxen leaves where the
Kuru erik olgunlaşmış
Tartan rüzgarını duydum.
Borudan
Ve onlar, macpherson'un dediğini duydular:
"Dalgalar nereye gidiyor; hangi oteller
Bustles'larını Sakla
Ve onların eşcinsel ombrell'leri?
Orada ve benim için bir oda olurdu? -
Orada oda olur
Benim için boş yer olurdu?»
Ostend'de bir otel var
Rüzgar gibi soğuk, sonu yok
Hayalet gibi kötü ilişkiler tarafından perili
Bostonian konuşmaları
(Çürüyen gayda gibi
Duvarların üzerinden.)
Ve orada inci ipleri şallar gibi düşer
Deniz Şelaleleri gibi bir gürültü ile
Ve «başka bir küçük içki
Bize bir zararı olmaz»
Sabbatical sakin aracılığıyla deler
Ve burası benim için bir yer!
Bu yüzden Ürdün'de banyo yapmayın
Gordon
Kutsal Şabat günü
Huzurlu bir gün-
Yoksa asla cennete gitmezsin.
Gordon Macpherson
Ve sadece özel bir kişi olarak konuşmak
İşte bu yer-işte bu yer —
Burası benim için bir yer!