Louis Jordan — Saturday Night Fish Fry şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Louis Jordan adlı sanatçının "Saturday Night Fish Fry" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Now if you’ve ever been down to New Orleans
Then you can understand just what I mean
All thru the week it’s quiet as a mouse
But on Saturday night they go from house to house
You don’t have to pay the usual admission
If you’re a cook, a waiter or a good musician
So if you happen to be just passin' by Stop in at the Saturday Night Fish Fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now my buddy and me was on the main stem
Foolin' around just me and him
We decided we could use a little something to eat
So we went to a house on Rampart Street
We knocked on the door and it opened up with ease
And a lush little Miss said, «Come in, please»
And before we could even bat an eye
We were right in the middle of a big fish fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now the folks was havin' the time of their life
And Sam was jivin' Jimmie’s wife
Over in the corner was a beat up grand
Being played by a big fat piano man
Some of the chicks wore expensive frocks
Some of them had on bobbie socks
But everybody was nice and high
At this particular Saturday Night Fish Fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now the women were screamin' and jumpin' and yellin'
The bottles was flyin', and the fish was smellin'
And way above all the noise we made
Somebody hollered, «You better get outta here, this is a raid!»
I didn’t know we was breaking the law but
Somebody reached over and hit me on the jaw
Now they had us blocked off from front to back
And they was puttin' 'em in the wagon like potatoes in a sack
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
I knew I could get away if I had a chance
But I was shakin' like I had the St. Vitus dance
So I tried to crawl in under a bath tab
When a policeman said, «Where are you goin' there, bub?»
Now they got us out of there like a house on fire
And put us all in the black Maria
Now they might have missed a pitiful few
But they got both me and my buddy too
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Well we headed for jail in a dazed condition
They booked each one of us on suspicion
Now my chick came down and paid my bail
And finally got me outta that rotten jail
Now if you ever want to get a fist in your eye
Just mention a Saturday Night Fish Fry
I don’t care how many fish in the sea
But don’t ever mention a fish to me It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn

Şarkı sözü çevirisi

Şimdi Eğer New Orleans'a gittiysen
O zaman ne demek istediğimi anlayabilirsin.
Tüm hafta boyunca bir fare gibi sessiz
Ama Cumartesi gecesi evden eve gidiyorlar.
Her zamanki kabul ödemek zorunda değilsiniz
Eğer bir aşçı, garson ya da iyi bir müzisyen iseniz
Yani eğer sadece geçiyorsanız, Cumartesi gecesi Balık Kızartmasına uğrayın
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Şimdi arkadaşım ve ben ana gövdedeydik
Sadece ben ve onunla dalga geçiyorum.
Yiyecek bir şeyler kullanabiliriz karar verdik
Bu yüzden Rampart Caddesi'ndeki bir eve gittik
Kapıyı çaldık ve kolayca açıldı
Ve yemyeşil küçük bir bayan dedi ki, " içeri gel, lütfen»
Ve bir göz bile atamadan
Büyük bir balık kızartmasının tam ortasındaydık.
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Şimdi insanlar hayatlarının en güzel zamanlarını geçiriyorlardı.
Ve Sam Jimmie'nin karısıydı.
Köşede büyük bir dayak vardı
Büyük şişman bir piyanist tarafından çalınıyor
Bazı civcivler pahalı elbiseler giydi
Bazıları bobbie çorap vardı
Ama herkes iyi ve yüksekti.
Bu özel Cumartesi gecesi Balık kızartması
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Şimdi kadınlar çığlık atıyor, zıplıyor ve bağırıyordu.
Şişeler uçuyordu ve balıklar kokuyordu.
Ve yaptığımız tüm gürültünün çok üstünde
Birisi bağırdı, " buradan gitsen iyi olur, bu bir baskın!»
Yasaları çiğnediğimizi bilmiyordum ama ...
Birisi bana uzandı ve çeneme vurdu
Şimdi bizi önden arkaya kapattılar.
Ve onları bir çuvaldaki patates gibi arabaya koydular
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Şansım olsaydı kaçabileceğimi biliyordum.
Ama St. Vitus dansı yapmışım gibi titriyordum.
Bu yüzden banyo sekmesinin altında sürünmeye çalıştım
Bir polis, " nereye gidiyorsun, ahbap?»
Şimdi bizi oradan alevler içinde bir ev gibi çıkardılar.
Ve hepimizi siyah Maria'ya koy
Şimdi acınası bir kaçını kaçırmış olabilirler
Ama hem beni hem de arkadaşımı da aldılar.
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
İyi hapishane için sersemlemiş bir halde gittik
Her birimizi şüpheyle ayırttılar.
Şimdi piliçim geldi ve kefaletimi ödedi
Ve sonunda beni o çürümüş hapishaneden çıkardı.
Şimdi Eğer gözüne bir yumruk atmak istersen
Sadece Cumartesi gecesi Balık Kızartmasından bahset
Denizde kaç balık olduğu umurumda değil.
Ama bana bir balıktan bahsetme, sallanıyordu, sallanıyordu.
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn
Rockin' oldu, rockin'oldu
Hiç böyle bir kavga görmedin mi?
And shufflin' 'until the break of dawn