Love Of Lesbian — Bajo el Volcán şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Love Of Lesbian adlı sanatçının "Bajo el Volcán" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quiero planear sobre tu tierra estable.
quisiera regresar a ser viento suave.
cuando yo solo era brisa,
acuérdate bien que, al no poder mirarme,
sabía que existía solo si a ti te podía mover
en casi todos mis viajes,
de ahí me llevé varias canciones de aire.
recuerdos de viajes
que en mares del trópico adquirí.
fue después de 20 inviernos,
acuérdate bien por las presiones de aire,
los círculos radiales se empezaron a expandir.
mientras tanto tú,
tú tan anclada en tus raíces,
con esfuerzo percibiste que invertí mi dirección.
¿y de quien siembra vientos
qué se dice? ya lo sabes.
solo cuando te quebraste,
solo entonces me di cuenta: era yo.
el huracán de una escala descomunal,
crecido en su arrogancia,
por sí mismo dio una vuelta en espiral.
y ese huracán, con la luz de lunas de hiel,
a mil metros del suelo
a duras penas se dio cuenta que arrasó
bajo el volcán.
toda sed de comprender
cualquier motivo, el sinsentido,
ha dejado a hombres de ciencia
sin salir de sus porqués.
fenómenos del mal, desastres,
que vienen y van,
que van, que van, que van sucedido
sin aviso fiable o preventiva medición.
tu tierra antes dormida de tu lava se llenó.
cerramos aeropuertos, desviamos los aviones del perdón.
ya no hay nada en mí,
solo restos que destruyen.
y mi huracán de una escala de fuerza 6,
crecido en su arrogancia,
a duras penas se dio cuenta que arrasó
bajo el volcán.
tu volcán.
ni siquiera el mismo diablo lo haría mejor.
y el huracán de una escala descomunal,
crecido en su arrogancia,
por sí mismo dio una gran vuelta en espiral.
ese huracán quiso huir de su propio ser,
se fue a otras ciudades convencido que a tus islas
le estaba prohibido volver.
le estaba prohibido volver.
(Gracias a Arzeus por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

İstikrarlı arazinizi planlamak istiyorum.
Yumuşak rüzgara geri dönmek istiyorum.
ben sadece breeze iken,
unutma, bana bakamayacağın zaman,
Sadece seni hareket ettirebilseydim var olacağını biliyordum.
neredeyse tüm gezilerimde,
oradan birkaç hava şarkısı aldım.
Seyahat anıları
tropik bölgelerde edindiğim.
20 kış sonrasıydı.,
hava basıncı ile iyi hatırlayın,
radyal daireler genişlemeye başladı.
bu arada sen,
köklerine çok kök saldın.,
çabayla yönümü Değiştirdiğimi fark ettin.
ve rüzgarlar kimden ekilir
Ne dersin? bunu sen de biliyorsun.
sadece kırdığın zaman,
ancak o zaman fark ettim: bendim.
devasa bir ölçekte kasırga,
kibir içinde büyüdü,
kendi başına spiral bir dönüş yaptı.
ve o kasırga, gall'in ay ışığı ile,
yerden bin metre
o zar zor o yerle bir olduğunu fark etti
yanardağın altında.
anlayış için tüm susuzluk
herhangi bir nedenle saçma,
bilim adamlarını terk etti
neden kaçmadan.
kötü olaylar, felaketler,
o gelir ve gider,
o gitmek, gitmek, gitmek oldu
güvenilir uyarı veya önleyici ölçüm yok.
Dünya lav senin uyuduğunu bir kez doldurdu.
havaalanlarını kapatıyoruz, uçakları affedilmekten uzaklaştırıyoruz.
artık içimde hiçbir şey yok.,
sadece yok ettikleri enkaz.
ve bir kuvvet ölçeğinde benim kasırga 6,
kibir içinde büyüdü,
o zar zor o yerle bir olduğunu fark etti
yanardağın altında.
yanardağınız.
şeytanın kendisi bile daha iyisini yapamazdı.
ve büyük bir kasırga,
kibir içinde büyüdü,
kendi başına büyük bir spiral dönüş yaptı.
bu kasırga kendi varlığından kaçmak istedi,
o sizin adalara ikna diğer şehirlere gitti
geri dönmesi yasaklandı.
geri dönmesi yasaklandı.
(Bu mektup için Arzeus'a teşekkürler)