Lucio Dalla — Spengo il telefon... e ti cancello şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lucio Dalla adlı sanatçının "Spengo il telefon... e ti cancello" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Spengo il telefono e il mio cuore cosicché se mi richiami
Non puoi parlarmi
Non ho capito se è piacere o dà dolore
Il fatto che non puoi trovarmi
Ma poi l’accendo e lo rispengo
Fino a farlo morire
Povero piccolo mio amore
Tanto amato ma già un poco cancellato
Basta così, l’hai scelto tu
Di non chiamarmi più
Meglio così se non ti sento più
Ma se non fosse così nero il mare che ti ha divorato
Senza rimpianti
Mi butterei e nuoterei fino alle luci del paese che ho davanti
Ma ti vedrei lì con lui
E potrei morrire
Povero piccolo mio amore che ha cominciato già a sparire
Finisce quì, l’hai scelto tu
Va bene anche così
Meglio per me se non ti vedo più
Triangoli di luce nel palmo della mano
Telefonassi a te
Così vicino così lontano
Basta così
Tu resta lì dove sei
Notte finita, maledetta la mattina
Non ho più voglia di pensarti ma ho un tuo messaggio ancora un poco mi rovina
E sto lì per richiamarti
Ma se la tua faccia è ancora lì
Dov’era prima
Finisci in fretta con la bocca ché la cancello stamattina
Triangoli di luce nel palmo della mano
Telefonassi a te
Così vicino così lontano
Basta così…
Avrei voluto dirti tutto da lontano
Ma adesso che sei qui
Dalla mia bocca non saprai mai
Nè quanto bene
Nè tutto il male
Che mi fai
(Grazie ad alessia, adriano per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Telefonumu ve kalbimi kapatıyorum, böylece beni geri ararsan
Benimle konuşamazsın.
Bunun bir zevk mi yoksa acı mı olduğunu anlamadım
Beni bulamadığın gerçeği
Ama sonra açıyorum ve tekrar açıyorum
Ölene kadar
Zavallı küçük aşkım
Çok sevdim ama zaten biraz silindi
İşte bu, sen seçtin.
Bir daha sakın beni arama
Artık seni duymasam daha iyi olur.
Ama eğer o kadar kara olmasaydı, deniz seni yuttu
Pişmanlık yok
Önümdeki toprakların ışıklarına atlayıp yüzerdim.
Ama Seni orada onunla görürdüm.
Ve ölebilirim
Zavallı küçük aşkım zaten kaybolmaya başladı
Her şey burada bitiyor, sen seçtin.
O da sorun değil.
Eğer seni görmezsem artık benim için daha iyi
Avucunuzun içinde ışık üçgenleri
Seni aradım
Şimdiye kadar çok yakın
Bu kadar yeter
Olduğun yerde kal
Gece bitti, lanet sabah
Artık seni düşünmek istemiyorum ama senden bir mesajım var hala biraz beni mahvediyor
Ben de seni geri arayacağım.
Ama eğer yüzün hala oradaysa
Daha önce olduğu yerde
Ağzınla hızlı bitir, bu sabah temizleyeceğim.
Avucunuzun içinde ışık üçgenleri
Seni aradım
Şimdiye kadar çok yakın
Bu kadar yeter …
Sana her şeyi uzaktan anlatmak istedim.
Ama şimdi buradasın
Ağzımdan asla öğrenemeyeceksin.
Ne de ne kadar iyi
Ne de tüm kötülükler
Ne yapıyorsun bana?
(Bu metin için alessia, adriano'ya teşekkürler)