Luis Alberto Spinetta — Pies De Atril şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Luis Alberto Spinetta adlı sanatçının "Pies De Atril" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hirohito:
-«La calle es la noche
Las caras el día
Puertos en la inmensidad
Siempre se quiere volver a salir
Luego sentir el calor de algunos leves pasos:
Pasos que acaso den al borde de un enorme salón
Donde dormir…
De manos las hembras
De manos los hombres
Hilos de todos los monos
Mucho tendrá que cambiar para verte
E e e e en la ausencia
Río de todo lugar que sé
Sé que es temprano y llega la risa
A través de un contraluz alto
Aun quedan mil muros Berlín
Descansa aquí entre mis brazos
Que la noche es tan azul y abismal
Vive por mí
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
El eco de un piano
O el eco de nada
Llenan un patio común
Todo se puede mover del olvido
Y alguien tendrá una razón
Para haber vivido siempre así
Con sed de salvarse por un hueco
En el que habrá que mirar
Por eso vive por mí
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril…
Aún quedan mil muros en Berlín…
Desnudate por ahora
Hasta que salga el mar…"

Şarkı sözü çevirisi

Hirohito:
- "Sokak gece
Günün yüzleri
Genişlikteki limanlar
Her zaman dışarı çıkmak istiyorsun.
Sonra birkaç küçük adımın sıcaklığını hissedin:
Büyük bir oturma odasının kenarına atabileceğiniz adımlar
Nerede uyumak için…
Kadın eller
Erkek elleri
Tüm maymunların ipliği
Seni görmek için çok şey değiştirmek zorunda kalacak
E E E E yokluğunda
Bildiğim her yerden nehir
Erken olduğunu biliyorum ve kahkaha geliyor
Yüksek arka ışık ile
Hala binlerce Berlin Duvarı kaldı
Burada kollarımda dinlenin
Bu gece çok mavi ve korkunç
Benim için yaşa
Bir gün ayaklarımdan uzaklaşacağım.
Hiç ayaklarımdan uzaklaşacak mıyım
Hiç ayaklarımdan uzaklaşacak mıyım
Bir piyanonun yankısı
Ya da hiçbir şeyin yankısı
Ortak bir avluyu dolduruyorlar
Her şey unutulmadan hareket edebilir
Ve birinin bir nedeni olacak
Her zaman böyle yaşamak
Bir delik tarafından kendini kurtarmak için susamış
Hangi biz bakmak zorunda kalacak
Bu yüzden benim için yaşıyor.
Bir gün ayaklarımdan uzaklaşacağım.
Hiç ayaklarımdan uzaklaşacak mıyım
Hiç ayaklarımdan uzaklaşacak mıyım…
Berlin'de hala binlerce duvar kaldı.…
Şimdilik soyun
Deniz çıkana kadar…"