Luis Enrique — Amor de Media Noche şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Luis Enrique adlı sanatçının "Amor de Media Noche" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Siempre escondidos de aquellos ojos
que delataran la verdad entre los dos,
el pelo rubio ingles perfecto,
yo muy latino con mis poemas un soñador
Fue imposible
tu sociedad no aceptaria impertinencias
y media noche nos miraban las estrellas
unir en cuerpo y alma todo nuestro amor
Nos prometimos el cielo y tierra a media noche
y descubrimos que en el amor no hay fronteras
que el negro y blanco son colores y no barreras
que el verbo amar se conjugado en nuestras venas
así se oponga quien se oponga entre los dos
y sin misterios hoy damos la cara al que critica
a los que viven de lo ajeno y no se explican
el porque son infelices en la vida
yo solo tengo una respuesta para toda aquella gente
hoy lo demuestro ante Dios y estoy consciente
era valioso aquel amor de medianoche
(Era valioso aquel amor de medianoche de medianoche)
A medianoche nos confundimos y en cuerpo y alma
es que descubrimos que en el amor nunca había fronteras
no nunca habian barreras /
que bonito es el amor cuando llega a nuestras vidas
sana la herida y calma el dolor y a de eso ha quitado espinas /
doy la cara y los demuestro que no era todo tan imperfecto /
ella y hoy recuerdo el decir asi era valioso aquel amor de medianoche.
Şarkı sözü çevirisi
Her zaman bu gözlerden gizlidir
ikisi arasında gerçeği söylemek için,
mükemmel İngiliz sarı saç,
Ben çok Latino ile benim şiirler bir hayalperest
İmkansız
toplumunuz küstahlığı kabul etmez
ve gecenin ortasında yıldızlar bize baktı
beden ve ruhta tüm sevgimizi Birleştir
Gece yarısı birbirimize cennet ve Dünya sözü verdik.
ve aşkta sınır olmadığını keşfediyoruz
bu siyah ve beyaz renkler ve hiçbir engel vardır
sevmek için fiil damarlarımızda konjuge edilir
böylece ikisi arasında karşı çıkan kişiye karşı çıkıyor
ve Gizemler olmadan bugün eleştirmenle karşı karşıyayız
başkalarına karşı yaşayanlar ve kendilerini açıklamayanlara
çünkü hayatta mutsuzlar.
Tüm bu insanlar için sadece bir cevabım var
bugün bunu Tanrı'nın önünde gösteriyorum ve bilincim yerinde
bu gece yarısı aşkı değerliydi
(Bu gece yarısı gece yarısı aşkı değerliydi)
Gece yarısı kafamız karışıyor ve bedenimiz ve ruhumuz
aşkta hiçbir zaman sınır olmadığını keşfettik mi
hiçbir zaman herhangi bir engel yoktu /
hayatlarımız söz konusu olduğunda aşk ne kadar güzel
yarayı iyileştirir ve acıyı yatıştırır ve dikenleri çıkarır /
Ayağa kalktım ve onlara her şeyin o kadar kusurlu olmadığını gösterdim /
o ve bugün, gece yarısı sevgisinin çok değerli olduğunu söylediğimi hatırlıyorum.