Lynda Lemay — A l'heure qu'il est şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lynda Lemay adlı sanatçının "A l'heure qu'il est" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A l’heure qu’il est
T’as p’t-être marié une étrangère
Dans un de tes voyages d’affiares
Et puis, qui sait
T’as p’t-être au fond d’une pouponnière
Un p’tit bonhomme dont tu es le père
A l’heure qu’il est
T’as p’t-être un chalet en campagne
Dans une forêt, sur une montagne
Où ta famille t’accompagne
Plus j’pense à toi, plus tu t'éloignes
A l’heure qu’il est
T’es p’t-être au lit collé sur elle
En train d’visiter ses dentelles
Et puis, qui sait
T’as p’t-être des cheveux gris sur les tempes
J’la vois d’ici qui t’complimente
A l’heure qu’il est
Y est peut-être temps que je comprenne
Qu’il faut que j’accepte ma peine
Qu’il faut que j’avance et que j’la traîne
Faut pas qu’j’attende que tu reviennes
Mais à l’heure qu’il est
T’es p’t-être en train d’faire tes valises
P’t-'être que ta femme te méprise
Et puis qui sait
A force de t’avoir à leurs trousses
P’t-'être qu’y a des jupons qui s’retroussent
A l’heure qu’il est
Comment ça s’fait que j’suis jalouse
Ca fait 10 ans qu’jai les yeux rouges
Mais quel plaisir est-ce que j’peux prendre
A rien savoir, à tout prétendre
A l’heure qu’il est
T’as p’t-'être pas calmé tes colères
T’es p’t-'être assis devant ta bière
En train de secouer la salière
En regardant ta vie s’défaire
A l’heure qu’il est
J’ai cette dernière hypothèse
P-t'être que tu viens d’quitter ta chaise
Et puis, qui sait
P’t-être que tu viens d’ouvrir la porte
P’t-être qu’la raison pour que tu sortes
C’est qu’t’en peux plus
Ca fait peut-être 10 ans qu’t’hésites
Dix appartements que t’habites
En sachant bien qu’un jour ou l’autre
Tu r’viendras vivre dans le nôtre ! …

Şarkı sözü çevirisi

Aynı anda
Bir yabancıyla evlenmiş olabilirsin.
Yan gezilerinizden birinde
Ve sonra, kim bilir
Bir kreşin arkasında olabilirsin.
Babası olan küçük bir çocuk.
Aynı anda
Kır evi olamazsın.
Bir ormanda, bir dağda
Ailenizin size eşlik ettiği yer
Daha fazla seni düşünüyorum, bomba
Aynı anda
Yatakta ona yapıştın.
Dantel onu ziyaret
Ve sonra, kim bilir
Tapınaklarında gri saç olabilir
Buradan sana iltifat ettiğini görebiliyorum.
Aynı anda
Belki de anlamanın zamanı gelmiştir.
Cezamı kabul etmeliyim.
Devam etmek ve onu sürüklemek zorunda olduğumu
Geri dönmeni beklemek zorunda değilim.
Ama o zaman öyle
Toplanıyor olabilirsin.
Karın seni hor görsün.
Ve sonra kim bilir
Seni kuyruğunda tutmak için
Belki de yuvarlanan kombinezonlar vardır
Aynı anda
Nasıl kıskanıyorum gelir?
10 yıldır kırmızı gözlüyüm.
Ama ne zevk alabilirim
Hiçbir şey bilmemek, her şeyi taklit etmek
Aynı anda
Öfkeni sakinleştiremezdin.
Biranın önünde oturabilirsin.
Tuzluk sallayarak
Hayatının parçalanmasını izlemek
Aynı anda
Bu son varsayımım var
Koltuğundan yeni çıkmış olman.
Ve sonra, kim bilir
Çünkü az önce kapıyı açtın.
Çünkü dışarı çıkmanın sebebi
Daha fazla dayanamazsın.
Belki 10 yıldır tereddüt ediyorsun.
Yaşadığınız on Daire
Bir gün ya da başka bir şey bilmek
Gelip bizim evde yaşayacaksın ! …