Lynda Lemay — La Place au sous-sol şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lynda Lemay adlı sanatçının "La Place au sous-sol" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Y aurait eu d’la place au sous-sol
Pour une mignonne cuisinette
Un petit frigo et deux casseroles
Une table ronde et une assiette
Et une rampe à l’escalier
Pour ne jamais qu’elle trébuche
Et une belle cage dorée
Pour une éternelle perruche
Y aurait eu d’la place, je sais bien
On avait déjà le matelas
Y avait déjà une salle de bain
Et une télé qui ne sert pas
Le grand mur aurait été plein
De ses photos de grand-papa
De toi, de moi et des gamins
Qu’elle aurait gavés d’chocolat
Bien sûr qu’elle s’est laissée mourir
Elle aimait les étrangers
Bien sûr qu'ça la faisait pas rire
De jouer aux cartes, de jouer aux dés
C'était une femme de maison
C'était une mère de famille
D’une grande fille pas gentille
Qui l’a laissée à l’abandon
Bien sûr qu’elle a dû espérer
Qu’on prenne soin de ses vieux jours
Et qu’on revienne la chercher
Quand elle appelait au secours
Du fond de son maudit foyer
Quand elle tremblait de tous ses membres
Par chance que Dieu est arrivé
Elle se tuait à nous attendre
Y aurait eu d’la place au sous-sol
Tout plein d’espace au-dessus du lit
Pour qu’elle accroche et qu’elle colle
Images saintes et crucifix
J’aurais pu lui coudre des robes
Pour qu’elle se sente jolie
Comme lorsque j’allais à l'école
Et qu’elle me faisait mes habits
C’est un peu tard pour les regrets
J’vais pas gagner mon paradis
Parce que j’nourris depuis juillet
Une vieille perruche qui s’ennuie
Y aurait eu tant de place ici mais
Mais je lui ai fermé ma porte
Et même si tout l’monde me dit
Que c’est pas ma faute si elle est morte
Moi je sais bien qu’elle serait là, oui
Souriante et vive comme autrefois, si
Au lieu de la reconduire là-bas
Je l’avais accueillie chez moi
Şarkı sözü çevirisi
Bodrumda yer olurdu.
Sevimli küçük bir mutfak için
Küçük bir buzdolabı ve iki tencere
Yuvarlak bir masa ve bir tabak
Ve merdivenlere bir rampa
Bu yüzden asla tökezlemiyor
Ve güzel bir Altın kafes
Sonsuz bir muhabbet kuşu için
Yer olurdu, biliyorum.
Yatak zaten vardı.
Zaten bir banyo vardı
Ve hizmet etmeyen bir TV
Çin Seddi dolu olurdu
Büyükbaba resimlerinden
Sen, ben ve çocuklar
Yerdi o çikolata
Tabii ki kendisini ölüme bıraktı.
Yabancıları severdi.
Tabii ki onu güldürmedi.
İskambil kartları, zar oynamak
Temizlikçiydi.
O bir aile annesiydi.
Büyük değil güzel bir kız
Sol onu kim terk
Tabii ki umut etmek zorunda kaldı
Eski günlerine iyi bak.
Gidip onu alalım.
Yardım çağırdığında
Lanetli ocağının dibinden
Tüm bacaklarıyla titrediğinde
Neyse ki, Tanrı geldi
Bizi beklerken kendini öldürür.
Bodrumda yer olurdu.
Her şey yatağın üstünde yer dolu
Böylece asılır ve yapışır
Kutsal görüntüler ve Haç
Ona birkaç elbise dikebilirdim.
Onu güzel hissettirmek için
Zamanki gibi okula gittim
Ve bana kıyafetlerimi yaptı
Pişmanlıklar için biraz geç
Cennetimi kazanmayacağım.
Çünkü Temmuz'dan beri besleniyorum.
Sıkılmış eski bir muhabbet kuşu
Burada çok fazla yer olurdu ama
Ama kapımı ona kapattım.
Ve herkes bana söylese bile
Ölmesi benim suçum değil.
Orada olacağını biliyorum, Evet.
Geçmişte olduğu gibi gülümseyen ve canlı, eğer
Yerine geri alarak onu orada
Onu evine davet ettim.