Lynda Lemay — Le bon veuf şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lynda Lemay adlı sanatçının "Le bon veuf" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La tête entre deux tempes grises
Et deux mâchoires bien serrées
Quand même élégant dans sa ch’mise
Un tantinet mal repassée
Parce que le pauvre n’a plus personne
Ni au grenier, ni en cuisine
Pour jouer l’amante et la bonne
D’une main douce et féminine
Il promène sa quarantaine
Avec l’honneur de n'être encore
Qu’un rescapé de cette peine
Que ne peut causer que la mort
Il promène son impuissance
De mari injustement libre
Obligé d’purger comme sentence
Une perpétuelle absence horrible
Il s’en va la joue presque humide
Et joliment presque rasé
D’un pas apparemment solide
Et que l’on suppose ébranlé
Au petit café du village
Ou se pressent a le consoler
Des tas d’agréables visages
Au large sourire dévoué
Plus il déballe son histoire
Plus les demoiselles charmées
S’agglutinent, viennent s’asseoir
Auprès du grand déraciné
Qui comme généalogie
Ne semble compter qu’une branche
Celle tombée, de sa chérie
De sa défunte, de son ange
Quoi d’plus attrayant qu’un bon veuf
Pour qui une nouvelle vie commence
Qui faute d’avoir un coeur neuf
A l’coeur lavé par le silence
De celle qui dort la bouche close
Avec des secrets plein l’cercueil
Et une douzaine de rouges roses
Qu’il lui a piqué dans l’orgueil
Avant de fermer le couvercle
Devant la foule désolée
Qui semblait s'étrangler avec
Une sympathie démesurée
Quoi d’plus séduisant qu’un bon mec
Tout déblanchit de tous soupçons
Les ex-époux on les respecte
Surtout en deuil, et en veston
Et c’est la tête entre deux planches
Et deux mâchoires bien cimentées
Que la p’tite dame toute blanche
Que l’on a tout endimanchée
Avant d’la mettre dans son trou
Et d’l’ensevelir de cette terre
Dont elle doit la pelletée première
A son irréprochable époux
Oui c’est la tête sous une pierre
Et le dos rongé jusqu'à l’os
Qu’elle laisse son bon mari faire
L'éloge de leurs si justes noces
Et leur inachevé mariage
Pour lequel mainte villageoises
Postulent le feu au corsage
Et le beau minois en extase
Bien entendu il la louange
Sa belle morte bien aimée
Depuis qu’elle s’est changée en ange
Et en vitesse, et en fumée
Jamais personne ne saura
Que leur amour battait de l’aile
La morte est sauvée par le ciel
Le veuf est sauvé par le glas
Şarkı sözü çevirisi
İki gri tapınak arasındaki kafa
Ve iki sıkı jaws
Onun ch'mise hala zarif
Biraz kötü ütülenmiş
Çünkü zavallı adamın kimsesi kalmadı.
Ne tavan arasında ne de mutfakta
Metresi ve hizmetçi oynamak için
Yumuşak ve kadınsı bir el ile
Karantinada yürüyor.
Henüz olmama şerefiyle
Bu cezadan kurtulan
Ne sadece ölüme neden olabilir
Çaresizliğini yürür
Haksız özgür koca
Ceza olarak hizmet etmek zorunda
Sürekli korkunç bir yokluk
Yanağını neredeyse ıslak bırakıyor
Ve güzel neredeyse traş
Görünüşte sağlam bir adım
Ve bu sarsılmış olması gerekiyordu
Küçük bir köy kafesinde
Ya da onu rahatlatmak için acele et
Çok güzel yüzler
Kapalı sadık gülümseme
Hikayesini ne kadar çok açarsa
Artı Charmed bayanlar
Gel ve otur.
Büyük kökünden sökülmüş için
Şecere olarak kim
Sadece bir dal sayılır gibi görünüyor
Düşmüş olan, sevgilisinden
Merhumdan, meleğinden
İyi bir duldan daha çekici ne olabilir
Kimin için yeni bir hayat başlıyor
Kim yeni bir kalbi yok
Sessizlikle yıkanmış bir kalp
Ağzı kapalıyken uyuyan biri hakkında
Sırlarla dolu tabut
Ve bir düzine kırmızı gül
Onu gururla sokmuş.
Önce kapağını kapatarak
Issız kalabalığın önünde
Kendini boğmuş gibiydi.
Aşırı sempati
İyi bir adamdan daha çekici ne olabilir
Tüm şüphelerden arınmış
Eski eşlere saygı duyulur
Özellikle yasta ve cekette
Ve bu iki tahta arasındaki kafa
Ve iki iyi çimentolu çene
Bu küçük Bayan tamamen beyaz
Her şeyi örtbas ettik.
Onu deliğe sokmadan önce
Ve onu bu topraktan gömün
İlk küreği borçlu olduğu
Suçsuz kocasına
Evet, taş altındaki kafa.
Ve sırt kemiğe kemirdi
İyi kocasının bunu yapmasına izin veriyor
Adil evlilikleri için övgü
Ve bitmemiş evlilikleri
Hangi birçok köylüler için
Korse için ateş önermek
Ve ecstasy yakışıklı çocuk
Tabii ki onu övüyor
Sevgili ölü güzelliği
Bir meleğe dönüştüğünden beri
Ve hızda ve dumanda
Hiç kimse bilmeyecek
Aşklarının çırpındığını
Ölüler cennet tarafından kurtarıldı
Dul glas tarafından kurtarıldı