Lynda Lemay — Tu t'appelles Marguerite şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lynda Lemay adlı sanatçının "Tu t'appelles Marguerite" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tu t'appelles Marguerite
J't'appelle encore la voisine d'en face
Quand on était petites
Tu étais la plus jolie de la classe
On revenait d'l'école à bicyclette
On s'planquait dans l'sous-sol
Pour s'faire en cachette
Nos petites confidences de fillettes
Tu t'appelles Marguerite
J'ai nos 23 juin au fond du cœur
On vidait nos pupitres
On faussait un «Adieu m'sieur l'professeur»
Puis on courait se mettre en maillot d'bain
On plantait l'arrosoir au bord du jardin
Pour rire sous les gouttelettes
Puis enfin

On regardait de loin
Le soleil se coucher
On riait un peu moins
On était fatiguées
On disait: «Regarde bien
Le ciel est tout rosé
Il fera beau demain
Faudra en profiter»
On a la jeunesse et la chance
D'avoir une bonne amie d'enfance

L'enfance a pris la fuite
La révolte t'a frappée de plein fouet
Aurais-tu eu trop vite
Onze ans et plus de courbes qu'il n'en fallait
Tes parents dormaient sur leurs deux oeillères
Rêvant d'une honorable belle carrière
Pour toi la tendre chair de leur chair
Tes rêves étaient précis
T'avais ta liberté à conquérir
Tu avais tant fleuri
Tu sentais le bon cœur prêt à cueillir
Les garçons se ruaient sur tes rondeurs
Et j'en ai vu plus d'un te tirer des pleurs
Mais on riait sous tes gouttelettes puis enfin

On regardait de loin
Le soleil se coucher
On riait un peu moins
On était fatiguées
On disait: «regarde bien
Le ciel est tout rosé
Il fera beau demain
Faudra en profiter»
On a la jeunesse et la chance
D'avoir une bonne amie d'enfance

Puis un beau soir t'as fait ta valise
T'as dit: «je suis prête»
On s'est promis toutes sortes de bêtises
En riant sous des tonnes de gouttelettes

On a r'gardé de loin
Le soleil se coucher
On riait un peu moins
On était fatiguées
On a dit: «Regarde bien
Le ciel est tout rosé
Il fera beau demain
Faudra en profiter»
Et tu es partie dans l'silence
Ma bonne et seule amie d'enfance

Tu t'appelles Marguerite
J't'appelle encore la voisine d'en face
T'as la chambre 108
T'es toujours la plus jolie de la place
T'as eu quelques maris et trois enfants
Qui viendront p't-être à Pâques ou au jour de l'an
Mais t'as moins de visite
Depuis qu'ta mémoire a foutu l’camp

Quand le hasard a j'té nos vieux corps
Dans l'même corridor
J'ai senti monter sous mes lunettes
Comme une petite marée de gouttelettes

On regardera encore
Le soleil se coucher
Et si jamais tu t'endors
Si t'es trop fatiguée
J'te dirai: «Regarde bien
Le ciel est tout rosé
Il fera beau demain
Faudra en profiter»
Mais tant qu'tu pars pas dans l'silence
J'vais t'remémorer ton enfance

Tu t'appelles Marguerite
J't'appelle encore la voisine d'en face
Quand on était petites
Tu étais la plus jolie de la classe

Şarkı sözü çevirisi


Margaret okula gizlice kızların küçük sırlar, Bizim yapmak bodrumda planquait bir bisikletle geldik sınıfında en güzeldin biz küçükken sana hala yüzüne komşu diyebilirsin, masa boşaltmışlar Biz kalbin altında, çarpık bir "güle güle efendim" i koymak için banyosu gömlek karşılaştığımız Profesör dikildi ve bahçe kenarında sulama olabilir, ben 23 Haziran Marguerite onu aramanı Damlacıkları altında gülmek ve sonunda güneşin batışını uzaklardan baktık, biraz daha az güldük, yorgun olduğunu, "gökyüzüne Bak her yararlanabilecek" gençler var ve iyi çocukluk arkadaşı bir çocukluk geçirmek İçin şans ailen için AT gözlüğü ikisinin de üzerine yatmıştır daha 11 yıl ve daha fazla eğrileri için fazla hızlılar Ki sen vurdun isyanı kaçtı, yarın hava güzel olacak mı pembemsi olduğunu söyledi: Size onların etinden yumuşak etlerini İçin onurlu büyük bir kariyer hayal, hayallerini doğru olduğunu çocukları için hazır iyi kalp eğrileri Ve ağladığını Ama damlacıkları altında gülerken birden fazla çekin gördüm polis olduğunu hissettim bu yüzden çiçekli ve sonunda çok uzaklardan baktık vardı fethetmek için yorgun biriydi daha az gülüyoruz güneş şunları söyledi: özgürlük vardı "gökyüzüne bak" damlacıkları ton altında gülüyor her türlü saçmalığı ve söz verdiğimiz hazır" olduğumu söyledi: "bavulunu yaptığın iyi çocukluk arkadaşı ve daha Sonra güzel bir akşam İçin Gençlik ve şansı var, r yorgunduk biraz daha az gülüyoruz güneş tutulması uzak vardır, dedik ki: hepiniz yararlanmak yarın hava güzel olacak mı pembemsi "Gökyüzüne bak, hala Paskalya yıl günü veya t p-alacak bir kaç koca ve üç çocukları vardı en güzel yer sensin 108 oda var önünde komşu sana diyorum Margaret sizi ararım iyi ve tek çocukluk arkadaşım yarın hepiniz" Ve sessizlik içinde Taraf sensin zevk için iyi olacak pembemsi, Hafızanı şans güneş battıktan sonra bile bakmak olacak damlacıkları küçük bir gelgit Gibi gözlüklerimi altında hissettim ben aynı koridorda eski vücudumuzun tee ben varsa kamp boktan bir Yana ama eğer çok yorgunsan hiç uyursan gökyüzüne Bakmak istifade Alacak yarın güzel olacak pembemsi söyleyin: "alırım daha az ziyaret etmek zorunda" Ama sessizce gitmek sürece, En güzel çocukluk hatırlarım küçük olduğumuz zamanları sana hala yüzüne komşu diyorum Margaret ararım Seni sınıftaydık