M.O.T.O. — Redivider şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, M.O.T.O. adlı sanatçının "Redivider" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
An ash painted chamber where death has been
A song of entrails strung upon a violin
On the brow, blood and sperm, with bile thinned
And sealed with the Hecate’s nightshade kiss
Five live cats, into a pentagram pinned
To fuel their yowls, be they partly skinned
A will to call the reaper to seal the abyss
Where the half-eaten faces of coranthon grin
And the deluge begins
As a wail runs into course
Defeat devours defiance
Life congeals, unhallowed
Stench billows
Raped into compliance
The strong force yields
To the redivider
Altars bleed their rotting sanctity
Aborted selves convulse
Retch momentity avulsed from bliss
The walls give way
To a trembling pandemonium
Nightmares flood the dying soul’s septic vision
Decrepit screams, extraneous and obitual
Gnosis through unbearability, psychosis by volition
This is not a happy ritual
Triumphantly
Entropy parades its mandibles
Tendons snap, bone rips from bone
Atrocity transfigures overthrown humanity
A scythed obscene apparition stands alone
Praise the descending dark
Praise limbo’s dripping vulva
Praise the perishing spark
That takes with it eternal life
Iginum imus nocte et canoumimus igni
The acolytes shed blood devoutly
Dying slowly where they kneel
The figure reaches out
His clutches grab an easy meal
But as the fiend unvigilant,
Turns to feed, the master draws
Upon his chest a vigil and
Invents death and the devil’s laws
Iginum imus nocte et canoumimus igni
Vigna te, vigma temere me tangis et angis
Forta faterno culto mulli claudaris lament
Immare irate, in subata procella
Invoco te, marstra occulta stella
For when you
Even death will die
We spin around the night
Consumed by the fire
Cross thyself, you plague
And vex me without need
Even though consumed by fire
We spin around the night
In seas of wrath and sudden storms
I invoke thee
We spin around the night
Consumed by the fire
For when you should have danced
Even death will die
Even though consumed by fire
We spin around the night
Şarkı sözü çevirisi
Ölümün olduğu kül boyalı bir oda
Bir keman üzerine dizilmiş bağırsakların bir şarkısı
Kaş, kan ve sperm, safra inceltilmiş
Ve Hecate'in itüzümü öpücüğü ile mühürlendi
Beş canlı kedi, bir pentagram içine tutturulmuş
Onların yowls yakıt için, onlar kısmen tenli olsun
Uçurumu mühürlemek için orakçıyı çağırmak için bir irade
Coranthon'un yarı yenmiş yüzleri nerede sırıtıyor
Ve tufan başlıyor
Bir feryat ders içine çalışır gibi
Yenilgi meydan okumayı yutuyor
Hayat congeals, engelsiz
Koku billows
Uyum içine tecavüz
Güçlü kuvvet verir
Redidier için
Sunaklar çürüyen kutsallıklarını kanıyor
İptal edilen benlikler konvulsif
Retch momentity mutluluk avulsed
Duvarlar yol veriyor
Titreyen bir pandemonium için
Kabuslar ölmekte olan ruhun septik vizyonunu sular altında bırakıyor
Eskimiş çığlıklar, yabancı ve obitual
Dayanılmazlık yoluyla Gnosis, irade ile psikoz
Bu mutlu bir ritüel değil
Muzaffer
Entropi mandibles geçit törenleri
Tendonlar kopar, kemik kemikten kopar
Vahşet transfigures insanlığı devirdi
Tırpan müstehcen bir hayalet yalnız duruyor
İnen karanlığı övün
Övgü limbo damlayan vulva
Yok olan kıvılcımı övün
O ebedi hayat ile alır
İginum imus nocte et canoumimus ıgni
Acemiler kan döktüler.
Diz çöktükleri yerde yavaş yavaş ölüyorlar
Rakam uzanıyor
Onun pençeleri kolay bir yemek kapmak
Ama şeytan unvigilant olarak,
Beslemek için döner, usta çizer
Göğsünde bir nöbet ve
Ölüm ve şeytanın yasalarını icat eder
İginum imus nocte et canoumimus ıgni
Vigna te, vigma temere me tangis et angis
Forta faterno culto mulli claudaris ağıt
Immare kızgın, subata procella
İnvoco te, marstra occulta stella
Ne zaman için
Ölüm bile ölecek
Gecenin etrafında dönüyoruz.
Ateş tarafından tüketilen
Kendini geç, seni veba
Ve gerek kalmadan beni rahatsız
Ateş tarafından tüketilse bile
Gecenin etrafında dönüyoruz.
Gazap denizlerinde ve ani fırtınalarda
Sana dua ediyoruz
Gecenin etrafında dönüyoruz.
Ateş tarafından tüketilen
Ne zaman dans etmeliydin
Ölüm bile ölecek
Ateş tarafından tüketilse bile
Gecenin etrafında dönüyoruz.