Madeline — Belly of the Beast şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Madeline adlı sanatçının "Belly of the Beast" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In the belly of the beast and out the blow-hole
To the salty sea, she’s a seagull boat
Floating like a dead man all the dead tend to float
And her ghost came in like a silent thief
Heard the drop of a pin, stole my beard of bees
And there’s no ugly buzzing for the keeper to keep
Oh lo in the distance the stallion comes
And they call him Lightning for his hind-legged run
Boxing his hooves at the dampening dawn
Come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now
But we can’t understand her with her teeth out her mouth
She said «Come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now,»
At the sound of applause, she took a swooping bow
We put heavy coins on her eyelids
And we clothed her fast softening breast
And her children were five flaming arrows
And her ashes were solemnly left
To the wind, down to Puerto Rico
Where her father stood silent, she laughed
Looking down at her firm, able body
And he pulled her now close to his chest
He said «I know each love is a lifetime
My darling, I loved you my best
Please don’t cry child, it’s been such a long time
You look like the day that I left
I left, I left, I left, I left»
So come, let Lightning strike me down
I’m ready as I’ll ever be right now
In the belly of the beast and out the blow-hole, Lord
Şarkı sözü çevirisi
Canavarın karnında ve üfleme deliğinden
Tuzlu denize, o bir martı teknesi
Ölü bir adam gibi yüzen tüm ölüler yüzmeye eğilimlidir
Ve onun hayaleti sessiz bir hırsız gibi geldi
Bir iğne damla duydum, arıların sakalımı çaldı
Ve kalecinin tutması için çirkin bir uğultu yok
Oh lo uzakta aygır geliyor
Ve arka bacaklı koşusu için ona Yıldırım diyorlar
Sönümleme şafakta toynaklarını boks
Gel, Şimşek beni yere düşürsün.
Hiç şu an ben hazırım
Ama dişleriyle ağzını onu anlayabiliriz
Dedi ki: "gel, Şimşek beni yere indirsin
Hiç şu an ben hazırım,»
Alkış sesi, o bir swooping yay aldı
Göz kapaklarına ağır paralar koyduk
Ve hızlı yumuşayan göğsünü giydirdik
Ve çocukları beş yanan oklardı
Ve külleri ciddiyetle terk edildi
Rüzgar için, aşağıda Puerto Rico için
Babasının sessiz kaldığı yerde güldü
Sıkı, güçlü vücuduna bakıyor
Ve şimdi onu göğsüne yakın çekti
Her aşk biliyorum dedi «Bir ömür boyu
Canım benim, en iyi benim seni sevdiğim
Lütfen ağlama bebeğim, çok uzun zaman oldu.
Ayrıldığım güne benziyorsun.
, Bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım »
O yüzden gel, Şimşek beni yere düşürsün.
Hiç şu an ben hazırım
Canavarın karnında ve üfleme deliğinden, Tanrım