Madina Lake — Never Take Us Alive şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Madina Lake adlı sanatçının "Never Take Us Alive" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sometimes I feel like I’m from another world,
And everything I want in life seems impossible.
People, they’ll tear you apart,
But in the bottom of our hearts,
Our dreams alive inside,
We won’t forget.
So we say:
You can’t break, can’t change, can’t take us down.
(We run this town!)
We stand, we’ll fight, set fires all night;
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
For the last time I give myself to the enemy
By letting their words just walk all over me.
'Cause people, they’ll tear you apart
If you are not like them,
And we are different.
Let the war begin.
So we say:
You can’t break, can’t change, can’t take us down.
(We run this town!)
We stand, we’ll fight, set fires all night;
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
There’s no fear inside;
This is our time, no giving up.
When we connect our hearts to our minds,
there’s no stopping us.
So we say:
You can’t break, can’t change, can’t take us down.
(We run this town!)
We stand, we’ll fight, set fires all night;
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
You’ll never take us alive.
Şarkı sözü çevirisi
Bazen başka bir dünyadan olduğumu hissediyorum.,
Ve hayatta istediğim her şey imkansız görünüyor.
İnsanlar, seni parçalara ayıracaklar.,
Ama kalbimizin dibinde,
Hayallerimiz içinde yaşıyor,
Bu yaptığını unutmayacağız.
Öyle diyoruz:
Bozamazsın, değişemezsin, bizi alaşağı edemezsin.
(Bu şehri yönetiyoruz!)
Ayağa kalkacağız, savaşacağız, bütün gece ateş yakacağız;
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Son kez kendimi düşmana veriyorum.
Sözlerinin üzerimde dolaşmasına izin vererek.
Çünkü insanlar seni paramparça edecekler.
Eğer onlar gibi değilseniz,
Ve biz farklıyız.
Savaş Başlasın.
Öyle diyoruz:
Bozamazsın, değişemezsin, bizi alaşağı edemezsin.
(Bu şehri yönetiyoruz!)
Ayağa kalkacağız, savaşacağız, bütün gece ateş yakacağız;
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
İçinde korku yok;
Bu bizim zamanımız, PES etmek yok.
Kalplerimizi zihinlerimize bağladığımızda,
bizim için durmak yok.
Öyle diyoruz:
Bozamazsın, değişemezsin, bizi alaşağı edemezsin.
(Bu şehri yönetiyoruz!)
Ayağa kalkacağız, savaşacağız, bütün gece ateş yakacağız;
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.
Bizi asla canlı yakalayamazsın.