Mägo De Oz — El latido de gaia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mägo De Oz adlı sanatçının "El latido de gaia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«…A las 5 de la tarde del martes 12 de Enero,
Hay visos de un violento terremoto de 7 grados en la escala de Richter…
…De 2 aviones que se habrían estrellado contra esas 2 Torres Gemelas…
…Un crimen horrendo que ha costado la vida a más de 300'000…
…Convertido en huracán, azotó la costa Sur de Estados Unidos…
…Españoles, Franco ha muerto."
Se calcula que las hormigas del planeta
Pesan lo mismo que la humanidad.
Si desaparecieran, se produciría un fenómeno ligado a la extinción
Mucho más dramático que el meteorito que acabó con los dinosaurios.
En cambio, si se extinguiera la especie humana, en términos ecológicos, no pasaría nada.
Las personas no aportamos ya nada a los ecosistemas, sólo gastamos.
Somos los más grandes consumidores y, sin embargo, nadie nos consume.
¿O si?
Es el latido de la vida,
Es el latido de Gaia.
«Allop al atsah sienet em.»
Şarkı sözü çevirisi
"...12 Ocak Salı günü saat 5'te,
Richter ölçeğinde şiddetli bir 7 derecelik deprem vizyonları var…
... Bu 2 İkiz kuleye çarpacak 2 uçaktan…
... 300.000'den fazla cana mal olan korkunç bir suç…
... Bir kasırgaya dönüştü, Amerika Birleşik Devletleri'nin Güney kıyılarına çarptı…
... İspanyollar, Franco öldü."
Gezegenin karıncalarının olduğu tahmin edilmektedir
İnsanlık kadar ağırdırlar.
Eğer ortadan kaybolurlarsa, yok olma ile ilgili bir fenomen olurdu
Dinozorları yok eden göktaşından çok daha dramatik.
Öte yandan, eğer insan türü soyu tükenmiş olsaydı, ekolojik açıdan hiçbir şey olmazdı.
İnsanlar artık ekosistemlere hiçbir şey katmıyor, sadece harcıyoruz.
Biz en büyük tüketicileriz ve henüz kimse bizi tüketmiyor.
Yoksa değil mi?
Bu hayatın kalp atışı,
Gaia'nın kalp atışı.
"Allop al atsah sienet em.»