Majk Spirit — I Was Wrong (feat. Majk Spirit) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Majk Spirit adlı sanatçının "I Was Wrong (feat. Majk Spirit)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I don’t wake up in the morning
This is way I wish it stayed
But I always and up hoping (hoping)
You’d stay here with me So I stare into the sunlight
Thinking about the way we were
I try to keep on walking (walking)
But my heart still hurts
Told you I was better off without you (without you)
Told you I was better on my own (alone)
And that I didn’t want you, and I didn’t need you
And I didn’t want your love
But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
But I guess that I was wrong
So I walk for you
Telo, myseľ, duch,
uzavretý kruh,
zdravé oči, dobrý sluch,
silné ruky, nohy a do nosa prúdi vzduch,
som dobrý druh,
srdcom dobrodruh,
jednou ranou 7 múch.
Nekonečno možností a sloboda si vybrať,
všetci v jednej hre a nielen jeden musí vyhrať,
ale nemôžeš sa báť, takže potrebuješ lásku,
ostatné sú kecy, vôbec nemusíš sa vyznať.
Výzva je ísť, zakúsiť a prežiť,
a zvoliť si kým si, podľa toho kým chceš nebyť,
a mal by si sa tešiť, si živý, môžeš meniť,
máme vlastnú vôľu, povedz mi ako môžme zhrešiť.
Táto chvíľa, tu a teraz, to je to jediné čo chcem riešiť,
a to jediné čo chcem, je byť najlepším akým len viem byť,
a viem, že aj ten môj príbeh niekedy jedného dňa spozná koniec,
neľutujem nič, aj keď to bolí, je to dobrá bolesť!
Oooohhh
Told you I was better off without you (without you)
Told you I was better on my own (alone)
And that I didn’t want you, and I didn’t need you
And I didn’t want your love
But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
But I guess that I was wrong
So I walk for you
Toľko možností, kto vie, čo je správne
toľko rozdielov, povedz, čo je krásne
toľko starostí, povedz, čo je vážne
čo je vážne, čo, čo, čo je správne
toľko bohatstva, kto vie, čo je vzácne
toľko tajomstiev, povedz, čo je zvláštne
toľko starostí, povedz, čo je vážne
čo je vážne, čo, čo, čo je správne
Told you I was better off without you (without you)
Told you I was better on my own (alone)
Told you I was better off without you (without you yeah)
Told you I was better all alone oh, oh And that I didn’t want you, and I didn’t need you
And I didn’t want your love
But I guess that I was wrong (wrong, yeah)
But I guess that I was wrong
So I walk for you

Şarkı sözü çevirisi

Sabah uyanmıyorum.
Bu şekilde keşke kalsaydı.
Ama ben her zaman umut ediyorum)
Sen Burada benimle kal, ben de güneş ışığına bakıyorum.
Nasıl olduğumuzu düşünüyorum.
Yürümeye devam etmeye çalışıyorum.)
Ama kalbim hala acıyor
* Sensiz daha iyi olacağımı söylemiştim sana * )
* Kendi başıma daha iyi olduğumu söylemiştim sana * )
Ve seni istemediğimi ve sana ihtiyacım olmadığını.
And I didn't want your love
# Ama sanırım yanılmışım # )
Yanılmışım ama sanırım
Bu yüzden senin için yürüyorum
Beden, zihin, ruh,
kapalı Daire,
sağlıklı gözler, iyi işitme,
güçlü eller, ayaklar ve hava burun içine akar,
İyi sayılırım,
kalp maceracı,
bir darbe 7 uçar.
Seçeneklerin sonsuzluğu ve seçim özgürlüğü,
hepsi bir oyunda ve sadece bir tane kazanmak zorunda değil,
ama korkamazsın, bu yüzden sevgiye ihtiyacın var,
gerisi saçmalık, itiraf etmek zorunda değilsin.
Zorluk gitmek, deneyimlemek ve hayatta kalmaktır,
ve kim olmak istediğinize bağlı olarak kim olduğunuzu seçin,
ve mutlu olmalısın, hayattasın, değişebilirsin,
kendi irademiz var, bana nasıl günah işleyebileceğimizi söyle.
Bu an, burada ve şimdi, uğraşmak istediğim tek şey bu.,
ve tek istediğim olabileceğim en iyi olmak.,
ve o hikayemin bile bazen bir gün sonunu bildiğini biliyorum.,
Hiçbir şeyden pişman değilim, acıyor olsa bile, bu iyi bir acı!
Oooohhh
* Sensiz daha iyi olacağımı söylemiştim sana * )
* Kendi başıma daha iyi olduğumu söylemiştim sana * )
Ve seni istemediğimi ve sana ihtiyacım olmadığını.
And I didn't want your love
# Ama sanırım yanılmışım # )
Yanılmışım ama sanırım
Bu yüzden senin için yürüyorum
O kadar çok seçenek var ki, neyin doğru olduğunu kim bilebilir
çok fazla fark var, neyin güzel olduğunu söyle
çok fazla endişe, neyin ciddi olduğunu söyle
ciddi olan nedir, ne, ne, doğru olan nedir
çok fazla zenginlik, kim bilir ne nadirdir
çok fazla sır, neyin özel olduğunu söyle
çok fazla endişe, neyin ciddi olduğunu söyle
čo je vážne, čo, čo, čo je správne
Sensiz daha iyi olduğumu söylemiştim (sensiz)
Sana kendi başıma daha iyi olduğumu söyledim (yalnız)
Sensiz daha iyi olduğumu söylemiştim (sensiz Evet)
Tek başıma daha iyi olduğumu söylemiştim. oh, oh ve seni istemedim ve sana ihtiyacım yoktu.
And I didn't want your love
Ama sanırım yanılmışım (yanlış, evet)
Yanılmışım ama sanırım
Bu yüzden senin için yürüyorum