Maldita Nerea — No Pide Tanto, Idiota şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Maldita Nerea adlı sanatçının "No Pide Tanto, Idiota" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

No sé cuantas veces lo habremos hablado,
Y voy estando algo cansando, de tener que repetir.
De encontrar motivos para que comprendas,
Sin que suene a reprimenda, que estoy sucedió por ti.
Sin dudarlo ni un momento me aseguras
Que no existe causa alguna para que se enfade así.
Dices que ya nunca tienes suficiente,
Que es muy poco independiente, que no te deja vivir.
Pero luego te ahogas en vasos de agua.
Tú no lo entiendes,
Ella quiere que le escribas su canción,
Que la escuches, que le prestes atención,
Que la invites a tocar tu corazón.
No pide tanto, idiota. No pide tanto, idiota.
Ni quieres querer, ni quieres que te quiera,
Ella nunca es la primera, háblale con claridad.
Con el alma justo encima de la mesa,
Evitando las promesas que jamás se cumplirán.
Es la historia de quién nunca se Arrepiente, porque siempre se convence,
De que no puede cambiar.
Es la crónica de un ciego y su mentira,
Que mil veces repetidas, se convertirá en verdad.
Para luego ahogarte en tu vaso de agua.
Tú no lo entiendes,
Ella quiere que le escribas su canción,
Que la escuches, que le prestes atención,
Que la invites a tocar tu corazón.
No pide tanto, idiota. (x3)

Şarkı sözü çevirisi

Bunu kaç kez konuştuk bilmiyorum.,
Ve kendimi tekrarlamak zorunda kalmaktan biraz yorulmaya başladım.
Anlamak için nedenleri bulmak için,
Azarlama sesi duymadan, ben senin başına geldim.
Tereddüt etmeden, beni temin ederim
Böyle sinirlenmesi için bir neden yok.
Asla yeterli olmadığını söylüyorsun.,
Çok az bağımsız olan, yaşamana izin vermeyen biri.
Ama sonra bir bardak suda boğulursun.
Anlamıyorsun.,
Şarkısını yazmanı istiyor.,
Onu dinle, onu dinle.,
Onu kalbine dokunmaya davet et.
Çok şey sorma, seni aptal. Çok şey sorma, seni aptal.
Sevmek istemiyorsun, seni sevmemi istemiyorsun.,
O asla ilk değil, onunla açıkça konuş.
Masanın üzerinde ruhla,
Asla yerine getirilmeyecek sözlerden kaçınmak.
Bu, asla pişman olmayanların hikayesidir, çünkü her zaman ikna eder,
Değişemeyeceğini.
Bu kör bir adamın ve yalanının Kroniği,
Binlerce kez tekrarlanan, gerçek olacak.
O zaman bir bardak suda boğul.
Anlamıyorsun.,
Şarkısını yazmanı istiyor.,
Onu dinle, onu dinle.,
Onu kalbine dokunmaya davet et.
Çok şey sorma, seni aptal. (x3)