Mamonas Assassinas — Uma Arlinda Mulher şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mamonas Assassinas adlı sanatçının "Uma Arlinda Mulher" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Te encontrei toda remelenta e estronchada
num bar entregue s bebida
Te cortei os cabelos do sovaco e as unhas do p te chamei de querida
Te ensinei todos os auto-reverse da vida
e o movimento de translao que faz a terra girar
Te falei que era importante competir
mas te mato de pancada se voc no ganhar
Voc foi agora a coisa mais importante
que j me aconteceu neste momento,
em toda a minha vida
Um paradoxo do pretrito imperfeito,
complexo com a teoria da relatividade
Num momento crucial um sbio soube saber
que o sabi sabia assobiar
E quem amafagar os mafagafinhos
bom amafagafinhador ser
Te falei que os pediatra o doutor
responsvel pela sade dos p O zoista cuida dos zio e os oculista
Deus me livre nunca vo mexer no meu
Pois pr mim voc uma besta mitolgica
com cabelo pixaim parecida com a Medusa
Eu disse isso pr rimar
com a soma dos quadrado dos catetos
igual porra da hipotenusa
Voc foi agora a coisa mais importante
que j me aconteceu neste momento,
em toda a minha vida
Um paradoxo do pretrito imperfeito,
complexo com a teoria da relatividade
Num momento crucial um sbio soube saber
que o sabi sabia assobiar
E quem amafagar os mafagafinhos
bom amafagafinhador ser
Eu fundei a Associao Internacional
de Proteo s Borboletas do Afeganisto
Te provei por B mais C que a menina
dos teus zio no tem menstruao
Dar um prato de trigo pr dois tigres e ver os bichos brigando legal que s Pois nos «tira e pe», deixa ficar da vida
sempre serei seu escravo-de-J
Logo agora que voc estava quase entendendo
o que eu estou falando
a cano est acabando e o Creuzebek est
baixando al o volume
e voc no entende nada mesmo
por que quando voc estiver em sua casa nesse momento
a cano vai estar baixinha
e voc no vai entender nada no vai saber
por que eu estou falando esse monte de besteira
j que tudo isso, porra, vamos parar com esse papo chato
eu j no estou aguentando mais
est doendo minha garganta
eu tenho que fazer al gargarejo com vinagre
soltei um peido aqu dentro (caralho!)
est fedido o ambiente meus dedos esto dormentes
Pelamordedeus, parem com esta porra!
Şarkı sözü çevirisi
Hepinizi remelent ve morarmış buldum.
bir barda içki teslim
Koltuk altı saçlarını kestim ve P'nin tırnaklarını kestim.
Her canlı, kendi hayatında ters mi öğrettim
ve dünyayı döndüren translasyonel hareket
Yarışmanın önemli olduğunu söylemiştim.
ama kazanmazsan seni öldüresiye döveceğim.
Artık en önemli şey sendin.
bu J şu anda bana oldu,
tüm hayatım boyunca
Kusurlu pretrito'nun bir paradoksu,
görelilik teorisi ile kompleks
Çok önemli bir anda bir sbio biliyordu
sabi ıslık çalmayı biliyordu.
Ve kim amafagar mafagafinhos
iyi amafagafinhador olmak
Çocuk doktorunun doktor olduğunu söylemiştim.
p sade sorumlu zoist amca ve göz doktoru ilgilenir
Tanrı korusun, asla hareket etmeyeceğim.
Pr için bana bir mytholgic canavar
denizanası gibi pixaim saç ile
Bu PR kafiye dedim
katetlerin karesinin toplamı ile
aynı lanet hipotenüs
Artık en önemli şey sendin.
bu J şu anda bana oldu,
tüm hayatım boyunca
Kusurlu pretrito'nun bir paradoksu,
görelilik teorisi ile kompleks
Çok önemli bir anda bir sbio biliyordu
sabi ıslık çalmayı biliyordu.
Ve kim amafagar mafagafinhos
iyi amafagafinhador olmak
Uluslararası Derneği'ni kurdum.
Afganistan Proteus S Kelebekler
Seni bir kızdan daha fazla Kanıtladım.
amcan adet görmüyor.
Bir tabak buğday PR iki Kaplan verin ve hayvanların nasıl savaştığını görün, çünkü "soyun ve soyun", hayatın kalmasına izin verin
Her zaman senin J-kölen olacağım
Sadece şimdi neredeyse anlayışlı olduğunu
ben neden bahsediyorum
cano tükeniyor ve Creuzebek
ses Seviyesini Düşürme
ve sen hiçbir şeyi anlamıyorsun bile.
neden o zaman evinizde olduğunda
boru düşük olacak
ve anlayamayacaksın hiçbir şey bilmeyecek
neden bu saçmalıktan bahsediyorum
j tüm bu lanet bu sıkıcı sohbet duralım
Artık tutarak değilim
boğazım ağrıyor mu
Ben sirke ile Al gargara yapmak zorunda
Burada osuruyorum.)
çevre kokuyor parmaklarım uyuşmuş
Tanrı aşkına, kes şunu!