Mando Diao — The Malevolence şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mando Diao adlı sanatçının "The Malevolence" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I shut the light cus it bugged my mind
insane
She tried to hurt in the puring summer
rain
I cut her angle and attacked her heart
with soul
It’s in her skin, the lack of sin I know
She walks she talks she sleeps in the
dark
She takes your hand in the jungle by the waterfall
When I’m week she’s in the best of moods
She’s hanging out with all kinds of strangers with her broken shoes
She’s well dressed and behaves like
all the rest
She tends to try to unlock my cell but
she’ll never ever find my nest
There’s no questions like it’s
understood
She walks she talks she sleeps in the
dark
She takes your hand in the jungle by the waterfall
She’s not stron! Why? I don’t give a damn!
Fool! She’s with me, when I don’t need
the sex she’s on her bed
How can I loose her when she’s all
that i ever got?
Behind her window there’s a lover who
I know I shot
Can you imagine what it’s like to be all alone?
She walks she talks she sleeps in the
dark
She takes your hand in the jungle by the waterfall

Şarkı sözü çevirisi

Işığı kapattım çünkü aklımı dinledi.
deli
O puring yaz aylarında zarar vermeye çalıştı
Yağmur
Açısını kestim ve kalbine saldırdım.
ruh ile
Bu onun derisinde, günah eksikliği biliyorum
O yürür o konuşur o uyur
kara
O şelale tarafından ormanda elini alır
Ben bir hafta olduğumda, o en iyi ruh halindedir
Kırık ayakkabılarıyla her türlü yabancıyla takılıyor.
O iyi giyimli ve gibi davranır
Diğerleri
Cep telefonumu açmaya çalışıyor ama ...
yuvamı asla bulamayacak.
Böyle bir soru yok
Anlaşıldı
O yürür o konuşur o uyur
kara
O şelale tarafından ormanda elini alır
O stron değil! Niçin? Hiç umurumda değil!
Budala! İhtiyacım olmadığında benimle birlikte.
yatağında seks
Her şey olduğu zaman onu nasıl kaybedebilirim
şimdiye kadar var?
Penceresinin arkasında bir sevgili var.
Vurduğumu biliyorum
Yapayalnız olmanın nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun?
O yürür o konuşur o uyur
kara
O şelale tarafından ormanda elini alır