Mango — Ti porto in Africa şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mango adlı sanatçının "Ti porto in Africa" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Mi piacerebbe, sì,
che tu passassi di qui
tra poco più di un attimo
e che portassi con te,
non solo i tuoi perché,
ne ho già dei miei da vendere,
ma tu sei fatta così,
tu prima dici sì,
ma pensi poi di perdere
quella tua verità
che sola, sola sta
seduta, sempre in bilico.
Sorprendimi quel po',
tradisci i tuoi però,
non continuare a credere
che la filosofia
sia contro la poesia,
ma parti poi dall’anima.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so.
Mi piacerebbe, sì,
che tu passassi di qui
tra poco più di un attimo,
che riciclassi quei
concetti sugli Dei
toccandomi nell’intimo.
Vorrei poterti dire
quanto si fa scuro
il mio orizzonte limpido,
se il cielo su di te
sospende nuvole
che offuscano il mio credito.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so.
L’ho raccontato al vento
che ti porto in Africa,
gli ho raccontato tutto,
anche quello che non so

Şarkı sözü çevirisi

Çok isterdim, Evet,
# geçeceğini #
bir saniyeden biraz daha fazla
ve yanınıza alın,
sadece senin değil, neden,
Zaten satacak bir şeyim var.,
ama sen böyle yapıyorsun,
Evet ilk söylediğin ,
ama sonra kaybettiğini düşünüyorsun
senin gerçeğin
tek başına, tek başına
oturuyorum, her zaman geziniyorum.
Beni biraz şaşırt,
yine de kendi ihanet,
inanmaya devam etme
bu felsefe
her ikisi de şiire karşı,
ama sonra ruhtan başlıyorsun.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
bilmediğim şeyleri bile.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
bilmediğim şeyleri bile.
Çok isterdim, Evet,
# geçeceğini #
bir saniyeden biraz daha fazla,
onları geri dönüştürdüğümü.
tanrılar hakkında kavramlar
iç çamaşırıma dokunuyorum.
Keşke sana söyleyebilseydim.
ne kadar karanlık olur
benim açık ufkum,
eğer gökyüzü senin üzerindeyse
bulutları askıya al
bu kredimi bulanıklaştırıyor.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
bilmediğim şeyleri bile.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
bilmediğim şeyleri bile.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
bilmediğim şeyleri bile.
Rüzgara söyledim
seni Afrika'ya götürüyorum.,
Ona her şeyi anlattım.,
ne bilmiyorum bile