Manolo Garcia — En El Batir De Los Mares şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Manolo Garcia adlı sanatçının "En El Batir De Los Mares" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

De mis dedos dormidos
A tu olvido plateado de hojas
Con manos de tacto griego
En murmullo de besos ciegos
Y quiere un dios que invento
Que pretenda que vuelves
En cada nuevo encuentro
Con la vida. Que avanza
Y así es que tú existes
En la parafernalia de los días
Y así es que tú existes
En el batir de los mares
Sobre espumadas rocas
En el chasquear de lenguas
Que paladean vinos y tientan bocas
De mis manos heridas, a ti
Chiquilla de pan de acero espolvoreado
Chispa de vida rara
Que prende mi antiguo anhelo
Me muestro a mi dios más nuevo
Perseverante y ajeno
En cada nuevo encuentro
Con la vida. Que no espera
Y así es que tú existes
En la incertidumbre de algunos días
Y así es que tú existes
En el bramido de mares
Sobre espumadas rocas
En el deslenguar de lenguas
Que paladean besos y encajan bocas
En el batir de los mares
Sobre espumadas rocas
Que de ti me cuentan:
Déjala así, feliz viajera liberada
Reflejo en suespejo de océanos
Sin puerto al que adeudar y sin enseña
Sobre oleadas rocas
Y así te dejo
Tierna de amores, rientes ojos
A un horizonte de llamas
De fuegos fatuos en mundos rotos
Que ni tú sabes porque en ti prenden
Y así te sueño de aguamarina envuelta
De entrechocar de piedras
Así te sueño
De aquel chasquido eléctrico de tus maneras
Así me dejas. Así te sueño
Así me sientes. Asi te encuentro
(Gracias a Fer Esclapez por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Uyuyan parmaklarımdan
Gümüş yaprak unutulmasına
Yunan dokunuşunun elleri ile
Kör öpücüklerin mırıldanmasıyla
Ve benim icat ettiğim bir tanrı istiyor.
Döndüğün gibi
Her yeni karşılaşmada
Hayat ile. İlerlemeye
Ve böylece varsın
Günlerin gereçlerinde
Ve böylece varsın
Denizlerin ritminde
Köpüklü kayalar üzerinde
Dillerin tıklanmasında
Şarap ve özendirmek ağız tadı kim
Yaralı ellerimden sana
Serpilir çelik ekmek kız
Nadir yaşamın kıvılcımı
Bu benim eski özlem açar
Kendimi en yeni Tanrıma gösteriyorum.
Sebat ve yabancılaşmış
Her yeni karşılaşmada
Hayat ile. Bu beklemez
Ve böylece varsın
Bazı günlerin belirsizliğinde
Ve böylece varsın
Denizlerin kükremesinde
Köpüklü kayalar üzerinde
Dillerin argo içinde
Bu damak tadında öpücükler ve ağızlara uyuyor
Denizlerin ritminde
Köpüklü kayalar üzerinde
Bana senden bahsedildiğini.:
Onun olmasına izin ver, mutlu özgür gezgin
Okyanus aynasında yansıma
Borçlu liman yok ve işaret yok
Dalgalar üzerinde kayalar
Ve bu yüzden seni terk ediyorum
İhale aşk, gülüyor gözler
Alevlerin ufku
Kırık dünyalarda ölümcül yangınlar
Sana neden ışık tuttuklarını bile bilmiyorsun.
Ve bu şekilde sarılmış bir akuamarin hayal ediyorum
Tökezleyen taş bloğundan
Seni böyle hayal ediyorum.
Yollarınızın o elektrik çırpınışından
Beni böyle bırakıyorsun. Seni böyle hayal ediyorum.
Böyle hissediyorsun. Seni böyle buluyorum.
(Bu mektup için Fer Esclapez'e teşekkürler)