Manu Militari — Montréalistan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Manu Militari adlı sanatçının "Montréalistan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La corde au cou
On parle gros coup
On parle, on parle, on parle beaucoup
On parle Mustang décapotable
On parle sans savoir c’est quoi manquer d’eau potable
On est des bébé gatés
Pi quand qu’on a pas assez
On sfache
On s’pette la yeule a coup d’bouteille cassées
Parce qu’on s’ennuie
Pis qu’on frais tout pour du plaisir
Mais les lois sont plus sévères
C’est l’retour de Duplessis
Logiquement on est méfiant
Nos sentiments partent en peur
On s’confie a des amis ouais
Mais on parle dans l’beurre
Ya rien qu’une manière que tout l’monde nous comprennent
«Say hello to my little friend! «Parce qu’on parle anglais, comme on parle tamoul (arabe)
Et c’est la ou l’francais est presque inexistant
Bienvenue au coeur de Montréalistan
On r’garde l'écran plasma comme on r’garde nos parents chavirer vers une
retraite sans placement
En attendant d’couler le gros sa fumme sa boit
Quand la caravane de boeu arrive la rue aboie
La rue s’calisse dla loi
La rue parle de tout petter
Tu reve si tu croit qula rue parle de souveraineté
La rue parle de t’braquer
La rue te r’garde de travers
Pour un oui pour un non la rue parle de ta mère
La rue parle gentiment, desfois pour une cigarette
Mais si jamais t’ouvre le paquet la rue part avec
Les raciste s’imagine que s’t’une question raciale
Mais st’une question d’ratio, au bas d’l'échelle sociale
Perdu au 4 coin d’une ville quand meme assez tranquille
On voit les autres s’enrichir on parle guerre civile
On parle ghetto, style Parc-Ex, Viau, Plamondon
Style la vie on va la gang bang pas d’condom
C’est l’bordel total
Quand sa veut jouer les rapages appelle des gars du bas dla ville pasque c’est
chacun sa race
C’est comme sa malheureusement on vit tout l’temps l’intolérence
Les médias pour faire changement encourage l’ignorance
La preuve, chez les intellos la plus récente des modes c’est d’aimer les homos
mais d'être Islamophobe
A quoi sa sert d’essayer d’leur expliquer poliment, y veule juste pas
comprendre que l’habit fait pas l’imam
Fek j’essaye pas d’convaincre personne aek des chansons, passe j’me dit qui’a
ink les cons qui parlent aek les cons
D’toute facon moi j’parle a la rue qui m’supporte
Montréalistan, la mélodie du bloc
Şarkı sözü çevirisi
Boynundaki ip
Büyük zaman konuşuyoruz.
Konuşuyoruz, konuşuyoruz, çok konuşuyoruz
Biz Mustang Cabrio konuşmak
İçme suyunun eksik olduğunu bilmeden konuşuyoruz
Biz beş para etmeyiz.
Pi yeterli olmadığında
Solan ediyoruz
Biz yeule kırık şişe bir atış osuruk
Çünkü sıkıldık.
Eğlence için her şeyi şarj etmemiz çok kötü
Ama yasalar daha zor
Bu Duplessis'in dönüşü
Mantıken şüpheleniyoruz.
Duygularımız korkuyla başlar
Arkadaşlara güveniyoruz Evet
Ama tereyağında konuşuyoruz
Herkesin bizi anlamasının tek bir yolu var.
"Küçük arkadaşıma Merhaba de! "Çünkü Tamilce konuştuğumuz gibi İngilizce konuşuyoruz (Arapça)
Ve Fransızların neredeyse hiç olmadığı yer burası
Montreal'in kalbine hoş geldiniz
Biz plazma ekran r'pard olarak biz r'pard bizim ebeveynler capsir için bir
yatırım yapmadan emeklilik
Yağ batırmak için bekleyen onun içki içiyor
Öküz karavanı geldiğinde sokak havlıyor
Sokak yasaya göre düşüyor
Sokak her şeyden bahsediyor petter
Sokağın egemenlikten bahsettiğine inanırsan sevinirsin.
Sokak seni soymaktan bahsediyor.
Sokak çarpık tutar
Bir Evet için bir hayır için sokak annen hakkında konuşuyor
Sokak nazik konuşuyor, bir sigara için despoises
Ama eğer paketi açarsan, sokak onunla birlikte gider.
Irkçı, eğer ırksal bir soru iseniz
Ancak bu, sosyal ölçeğin altındaki bir oran meselesidir
Şehrin 4 köşesinde kaybolmak bile oldukça sessiz
Başkalarının zengin olduğunu görüyoruz. iç savaş hakkında konuşuyoruz.
Getto, Park-Ex tarzı, Viau, Plamondon konuşuyoruz
Lifestyle biz gitmek çete patlama hayır condom
Tam bir karmaşa.
Rapages oynamak istediğinde Aşağı şehir pasque gelen adamlar çağırır
her birinin kendi ırkı
Ne yazık ki her zaman yaşıyoruz.
Değişim yapmak için medya cehaleti teşvik ediyor
Bunun kanıtı, entelektüeller arasında en son moda eşcinselleri sevmektir
ama İslamofobik olmak
Onları kibarca açıklamaya çalışmanın anlamı nedir, sadece istemiyorum
bu alışkanlığın imam tarafından yapılmadığını anlayın
Fek i try not to convine anyone AEK songs, pass J'me dit qui'a
mürekkep konuşan aptallar AEK aptallar
Her neyse, beni destekleyen sokakla konuşuyorum.
Montreal, bloğun melodisi