Manuel Carrasco — Nada Es Igual şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Manuel Carrasco adlı sanatçının "Nada Es Igual" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Se me declarótu duda con una sóla mirada,
y se me tiñóde negro todas mis ganas.
Cuando el verso se lastima, brotan las lágrimas.
Te visita en el infierno sin hacer nada.
Se me revelóla espera por la angustia más amarga,
y me sorprendióla muerte por mi ventana.
Desatado sin tus besos, abrílas alas,
es lo que me queda ahora; volar sin alma.
Quedóel amor anclado en la desidia,
quedómi voz para gritar 'ay, vida',
pero triste el corazón.
No, sin tínada es igual,
porque la vida no se tiene que soportar sin tu cariño, amor.
Y ahora sin tí, yo que te dími amanecer.
Mis triunfos, mis derrotas, mis locuras,
y no sépor quéno sirven.
Y aunque túte has marchado,
yo te espero en mi ignorancia.
Sirena, que sepas que mi corazón te espera.
La noche se presta a hacemre compañía sin consuelo,
la televisión me grita que no entiendes de tormento.
Te paseo por mi bar, pa' ver si puedo respirar el aire libre, que sabe a nuevo.
No, no, sin tínada es igual,
porque la vida no se tiene que soportar sin tu cariño, amor.
Y ahora sin tí, yo que te dími amanecer.
Mis triunfos, mis derrotas, mis locuras,
y no sépor quéno sirven.
Y aunque túte has marchado,
yo te espero en mi ignorancia.
Sirena, que sepas que mi corazón te espera.

Şarkı sözü çevirisi

Şüpheniz tek bir bakışla bana ilan edildi,
ve tüm arzularım karardı.
Ayet acıttığında, gözyaşları akar.
Cehennemde hiçbir şey yapmadan seni ziyaret ediyor.
Bana en acı acıyı beklemek ortaya çıktı,
ve penceremden gelen ölüm beni şaşırttı.
Öpücüklerin olmadan çözülmüş, kanatlarını aç,
şimdi sahip olduğum şey bu; ruhsuz uçmak.
Aşk desidia demirlemiş oldu,
sesim 'ah, hayat'diye bağırdı.,
ama üzgün kalp.
Hayır, hayır tynada aynı,
çünkü hayatın senin aşkın olmadan katlanmak zorunda değil, aşkım.
Ve şimdi sensiz, sana dawn diyorum.
Zaferlerim, yenilgilerim, aptallıklarım,
ve ne yaptıklarını bilmiyorum.
Ve sen gitmiş olsan bile,,
Cehaletimde seni bekliyorum.
Denizkızı, kalbimin seni beklediğini bilmeni istiyorum.
Gece teselli olmadan arkadaşlık için kendini ödünç,
televizyon bana eziyetten anlamadığını söylüyor.
Barımın etrafında dolaşıyorsun, baba, temiz havayı soluyabilir miyim diye bak, tadı yeni gibi.
Hayır, hayır, hayır tynada aynı,
çünkü hayatın senin aşkın olmadan katlanmak zorunda değil, aşkım.
Ve şimdi sensiz, sana dawn diyorum.
Zaferlerim, yenilgilerim, aptallıklarım,
ve ne yaptıklarını bilmiyorum.
Ve sen gitmiş olsan bile,,
Cehaletimde seni bekliyorum.
Denizkızı, kalbimin seni beklediğini bilmeni istiyorum.