Марія Бурмака — Ой у полі при дорозі şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Марія Бурмака adlı sanatçının "Ой у полі при дорозі" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ой у полi при дорозi
щедрий вечiр, добрий вечiр,
там Василько сiно косить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Сiно косить, коню носить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
коню носить, коня просить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Коню носить, коня просить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
буде йому три дорозi,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
А що перша — до батечка,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
а другая — до матiнки,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
А що третя — до дiвчини,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
до дiвчини по хусточку,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
До матiнки по шапочку,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
до батенька по сорочку,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Ой у полi при дорозi
щедрий вечiр, добрий вечiр,
там Василько сiно косить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Коню носить, коня просить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
буде йому три дорозi,
щедрий вечiр, добрий вечiр.

Şarkı sözü çevirisi

Ah Pauli dorozi
cömertçe vechir, dobry vechir,
orada sadece shino biçmek
cömertçe vechir, dobry vechir.
Shino biçmek, at giymek,
cömertçe vechir, dobry vechir,
at giymek, at sormak
cömertçe vechir, dobry vechir.
At giymek, at sormak,
cömertçe vechir, dobry vechir,
Buda yomu üç dorozi,
cömertçe vechir, dobry vechir.
Ve shko persha-batechka kadar,
cömertçe vechir, dobry vechir,
ve diğeri-matinka'ya kadar,
cömertçe vechir, dobry vechir.
Ve bu divcini için üçüncü nedir,
cömertçe vechir, dobry vechir,
önce digchina ve husto,
cömertçe vechir, dobry vechir.
Bir kap için matinka kadar,
cömertçe vechir, dobry vechir,
önce yanılıyorsunuz ve kombinezon,
cömertçe vechir, dobry vechir.
Ah Pauli dorozi
cömertçe vechir, dobry vechir,
orada sadece shino biçmek
cömertçe vechir, dobry vechir.
At giymek, at sormak,
cömertçe vechir, dobry vechir,
Buda yomu üç dorozi,
cömertçe vechir, dobry vechir.