Марія Бурмака — Ой, вербо, вербо şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Марія Бурмака adlı sanatçının "Ой, вербо, вербо" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ой, вербо, вербо, де ти росла,
що твоє листячко вода знесла?
Ой, знесла, знесла тиха вода,
а я молода, як ягода.
А я молода, як ягода,
не iду замiж за рiк, за два.
А iду замiж аж п’ятого
за того п’яницю проклятого.
Ой кажуть люди, що вiн не п'є,
а вiн щодня з корчми iде.
А я молода — проти нього,
несу таляра золотого.
Несу таляра золотого —
викупить коня вороного.
Не раз, не два я викупляла —
крiзь вiконечко утiкала.
В темнiм садочку ночувала,
рiзних пташечок наслухала.
Соловей каже — тьох-тьох, тьох-тьох —
сипляться сльози, як той горох.
А зозуленька — ку-ку, ку-ку —
нащо я терплю таку муку…
Ой, вербо, вербо, де ти росла,
що твоє листячко вода знесла?
Şarkı sözü çevirisi
Oh, verbo, verbo, de ti büyüdü,
scho твоє листячко su знесла?
Oh, znesla, znesla sessiz su,
ben gencim, yak berry.
Ve ben gençim, yak berry,
rik için değil, iki için.
Ve ben zaten p'yatogo
lanet olası p'anitz'e.
Oh insanlar, Sho Vin değil,
ve він schodnya z корчми іде.
Ve ben gençim-proti nyogo,
altın tallar'ı getiriyorum.
Altın tallar'ı taşıyorum —
voronoi'nin atını kurtarmak.
Sadece bir kez değil, iki ben викупляла —
крізь віконечко утікала.
Karanlık bahçe nochuvala,
різних пташечок наслухала.
Bülbül kage-thyokh-thyokh, thyokh-thyokh —
slozy, yak o bezelye.
Ve zozulenka-ku-ku, ku - ku —
Taco ununa tahammül ediyorum.…
Oh, verbo, verbo, de ti büyüdü,
scho твоє листячко su знесла?