Marc Gunn — The Parting Glass şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marc Gunn adlı sanatçının "The Parting Glass" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Of all the money that ere I had, I spent it in good company.
And of all the harm that ere I’ve done, alas was done to none but me.
And all I’ve done for want of wit, to memory now I cannot recall.
So fill me to the parting glass. Goodnight and joy be with you all.
Of all the comrades that ere I had, they’re sorry for my going away,
And of all the sweethearts that ere I had, they wish me one more day to stay,
But since it falls unto my lot that I should rise while you should not,
I will gently rise and I’ll softly call, «Goodnight and joy be with you all!»
Oh, if I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled
Her rosey cheeks and ruby lips, she alone has my heart in thrall.
So fill me to the parting glass. Goodnight and joy be with you all.
Şarkı sözü çevirisi
Sahip olduğum onca parayı iyi bir şirkette harcadım.
Ve daha önce yaptığım tüm zararlar arasında, ne yazık ki benden başka kimseye yapılmadı.
Ve yaptığım tek şey, şimdi hatırlayamadığım bir anı, zeka arzusu.
O yüzden beni bölücü bardağa doldur. İyi geceler ve neşe hepinizle olsun.
Daha önce sahip olduğum tüm yoldaşlar arasında, gittiğim için özür diliyorlar,
Ve daha önce sahip olduğum tüm aşıklar arasında, bana bir gün daha kalmak istiyorlar,
Ama benim payıma düştüğüne göre, sen değilken ben yükselmeliyim,
Yavaşça yükseleceğim ve usulca sesleneceğim « " iyi geceler ve neşe hepinizle birlikte olsun!»
Oh, eğer harcayacak param ve biraz oturmak için boş zamanım olsaydı
Bu kasabada adil bir hizmetçi var. kalbimi fena halde aldattı.
Pembe yanakları ve yakut dudakları, sadece kalbimi köleleştiriyor.
O yüzden beni bölücü bardağa doldur. İyi geceler ve neşe hepinizle olsun.