Marie-Chantal Toupin — En toi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marie-Chantal Toupin adlı sanatçının "En toi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tu dis que l’amour ne se donne qu’un peu à la fois
Tu dis qu’il faut attendre et un jour, on saura
Tu dis que tu préfères mes silences quand je ne sais pas
Mais tu dis que ton corps est surtout un cœur qui bat
Tu vis pour que l’amour te donne envie
Pour te donner aucun sursis, moi, je te donne déjà
En toi — en toi — je me donne le temps, tu me donnes le droit
En toi — en toi — je me battrai vraiment parce que tu y crois
En moi — en moi — en toi — en toi — on croisera le centre à confondre nos voix
En toi — en toi — en moi — en moi — parce que tu le veux et moi je le vois
Tu dis que tu revis tes passés sans que je n’y sois
Tu dis que tu me veux demain, c’est déjà ça
Tu dis qu’il y a peut-être un autre que j’ai gardé en moi
Mais tu dis que le goût de ma peau est rien qu'à toi
Tu cries quand je me donne à toi, la nuit
Quand tu t’endors, quand tu souris, moi, je me donne déjà
En toi — en toi — je me donne le temps, tu me donnes le droit
En toi — en toi — je me battrai vraiment parce que tu y crois
En moi — en moi — en toi — en toi — on croisera le centre à confondre nos voix
En toi — en toi — en moi — en moi — parce que tu le veux et moi je le vois
En toi — en toi — je me donne le temps, tu me donnes le droit
En toi — en toi — je me battrai vraiment parce que tu y crois
En moi — en moi — en toi — en toi — on croisera le centre à confondre nos voix
En toi — en toi — en moi — en moi — parce que tu le veux et moi je le vois
En toi…
En toi…
Şarkı sözü çevirisi
Aşkın bir seferde sadece biraz verildiğini söylüyorsun
Bekleyeceğimizi söylüyorsun ve bir gün öğreneceğiz.
Bilmediğim zaman sessizliğimi tercih ettiğini söylüyorsun.
Ama vücudun çoğunlukla kalp atışı olduğunu söylüyorsun.
Sen yaşıyorsun, bu yüzden aşk seni istiyor
Sana bir erteleme vermek için, sana zaten veriyorum
Senin içinde - senin içinde-kendime zaman veriyorum, sen bana doğru ver
Sana-sana-gerçekten savaşacağım çünkü buna inanıyorsun
İçimde — içimde-içinde - içinde-içinde-seslerimizi karıştırmak için merkezi geçeceğiz
Sen-sen — beni bana içi istiyorum çünkü onu görüyorum
Geçmişine geri döndüğünü söylüyorsun ve ben orada değilim.
Yarın beni istediğini söylüyorsun, hepsi bu.
Belki de içimde tuttuğum bir tane daha var diyorsun.
Ama derimin tadının tamamen senin olduğunu söylüyorsun.
Geceleri kendimi sana verdiğimde çığlık atıyorsun.
Uykuya daldığında, gülümsediğinde, zaten kendimi veriyorum
Senin içinde - senin içinde-kendime zaman veriyorum, sen bana doğru ver
Sana-sana-gerçekten savaşacağım çünkü buna inanıyorsun
İçimde — içimde-içinde - içinde-içinde-seslerimizi karıştırmak için merkezi geçeceğiz
Sen-sen — beni bana içi istiyorum çünkü onu görüyorum
Senin içinde - senin içinde-kendime zaman veriyorum, sen bana doğru ver
Sana-sana-gerçekten savaşacağım çünkü buna inanıyorsun
İçimde — içimde-içinde - içinde-içinde-seslerimizi karıştırmak için merkezi geçeceğiz
Sen-sen — beni bana içi istiyorum çünkü onu görüyorum
Senin içinde…
Senin içinde…