Marie-Laure Béraud — Au Bord De l'Eau şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marie-Laure Béraud adlı sanatçının "Au Bord De l'Eau" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Au bord de l’eau by Marie-Laure Béraud
Mes yeux fixés sur l’azur, au bord de l’eau
Il guettait mon attitude, cherchant l’attitude
Des gros pois verts sur la plage
Ont pris mon oeil en gage
(Refrain)
Mon attention s’envolait
Dans le ciel de Saint-Tropez
Il pensait «quel toupet !»
Désemparé se sentait
Mais il s’en doutait
Que je m’en foutais
Il s’en doutait !
Dans le creux de mes genoux
Des gouttes d’eau, de chaleur ou d'émotion
Prêtent à confusion
La fumée de son cigare faisait des ronds bizarres
(au Refrain)
Dans sa limousine bleue
Il allumait tous ses feux
Dans le bleu de ses yeux
Je n’avais pas froid au yeux
La fumée de son cigare faisait des ronds bizarres
C’est alors que je l’envoyai au diable
Lui et sa Rolex en or
Ça n'était pas du tout cuit
Je n’lui céd'rais pas ma nuit
Mon attention s’envolait
Dans le ciel de Saint-Tropez
Il pensait «quel toupet !»
Désemparé se sentait
Mais il s’en doutait
Que je m’en foutais
Il s’en doutait !
Il s’en doutait…
Şarkı sözü çevirisi
Marie tarafından Au bord de l'eau-Laure Béraud
Gözlerim masmavi, su kenarında
Benim tavrımı arıyordu, tavrımı arıyordu.
Sahilde büyük yeşil bezelye
Gözümü rehin aldım.
(Koro)
Dikkatim uçuyordu.
Saint-Tropez gökyüzünde
"Ne peruk !»
Perişan keçe
Ama bundan şüpheleniyordu.
Umursamadığımı.
Bunu biliyordu !
Dizlerimin içi boş
Su, ısı veya duygu damlaları
Kafa karıştırıcı
Purodan çıkan duman garip mermiler yapıyordu.
(koro)
Mavi limuzininde
Tüm yangınları onun yaktı
Gözlerinin mavisinde
Gözlerimde üşümedim.
Purodan çıkan duman garip mermiler yapıyordu.
İşte o zaman onu cehenneme gönderdim.
O ve onun altın Rolex
Hiç pişirilmedi.
Ona gecemi vermiyorum.
Dikkatim uçuyordu.
Saint-Tropez gökyüzünde
"Ne peruk !»
Perişan keçe
Ama bundan şüpheleniyordu.
Umursamadığımı.
Bunu biliyordu !
Bunu şüphelendi.…