Marie-Paule Belle — La Complainte Des Petits Métiers şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marie-Paule Belle adlı sanatçının "La Complainte Des Petits Métiers" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les bougnats, les bourreaux
Les r’passeurs de couteaux
Les soubrettes, les cousettes
Les r’mailleuses de chaussettes
Les porteurs, ramoneurs
Les garçons d’ascenseur
Les modestes, les modistes
Et bientôt les pompistes
J' me demande où sont ces petits métiers
J' me promène dans les ruelles du passé
Cherchant leur chanson mais a-t-elle existé?
Dans les faubourgs et dans les rues
Il n’y a plus d’hirondelles
Même les rengaines ont disparu
En avez-vous des nouvelles?
On les a peut-être rêvées
On y a mis des dentelles
Le bonheur a déménagé
En avez-vous des nouvelles?
Les barbiers, les bottiers
Les barons dépravés
Les héros, les gauchos
Les cocus de Feydeau
Les colbacks, les cornacs
Les gantières d’Offenbach
Les shérifs, les chétifs
Gangsters du château d’If
L’art de vivre est-il un petit métier?
Une adresse dans les ruelles du passé
Une simple chanson mais a-t-elle existé?
Şarkı sözü çevirisi
Bougnats, cellatlar
Bıçak satıcıları
İç çamaşırı, kanepeler
Çorap r'milleuses
Hamallar, kürekçiler
Asansör güzel kiz
Mütevazı, terziler
Ve yakında kabaklar
Bu küçük anlaşmaların nerede olduğunu merak ediyorum
Geçmişin sokaklarında yürüyorum
Şarkılarını mı arıyorsunuz, ama var mıydı?
Banliyölerde ve sokaklarda
Daha fazla Kırlangıç yok
Hatta çizgiler gitti
Ondan haber aldınız mı?
Onları hayal etmiş olabiliriz.
İçine dantel koyduk.
Mutluluk taşındı
Ondan haber aldınız mı?
Berberler, bottiers
Ahlaksız baronlar
Kahramanlar, gauchos
Feydeau Guguk kuşları
Colbacks, cornacs
Offenbach'ın gantières
Şerifler, cılız
Eğer Kale Gangsterler
Yaşam sanatı küçük bir meslek midir?
Geçmişin sokaklarında bir adres
Basit bir şarkı ama var mıydı?