Marife De Triana — Te He De Querer Mientras Viva şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Marife De Triana adlı sanatçının "Te He De Querer Mientras Viva" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cuando nos vieron, del brazo,
bajar platicando la Calle Real,
pa las comadres del pueblo
fue la letanía
de nunca acabar:
— Que si puede ser su pare…
— Que es mucho lo que ha corrío…
— Que un hombre así, de sus años,
no es bueno para marío…
Fueron tantas cosas
las que yo sentí,
que al pie de mi reja,
de cara a tus ojos,
me oyeron decir:
Por mi salud, yo te juro
que eres pa mí lo primero,
Y me duele hasta la sangre
de lo mucho que te quiero.
No se me importan tus canas
ni el sentir de los demás,
lo que me importa es que sepas
que te quiero de verdad.
Soy de tus besos cautiva.
Y así escribí en mi bandera:
Te he de querer mientras viva,
compañero, mientras viva,
y hasta después que me muera…
Tú a lo mejor te imaginas
que yo, por tus años,
me voy a cansar…
En el cariño, serrano,
yo me considero
de tu misma edad.
Y no miro a los chavales,
contigo voy orgullosa,
pues me llevas a tu vera
como quien lleva a una rosa…
No le tengas miedo
a mi juventud,
que pa mi persona
no existe en el mundo
nadie más que tú.
Soy de tus besos cautiva.
Y así escribí en mi bandera:
TE HE QUERER MIENTRAS VIVA,
COMPAÑERO, MIENTRAS VIVA,
Y HASTA DESPUÉS QUE ME MUERA

Şarkı sözü çevirisi

Bizi kollarından gördüler.,
Aşağı Royal Street konuşuyor,
pa köyün comadres
bu litany oldu
sonsuz:
- Eğer bu senin durağın olabilirse.…
- O kaçıyor bir sürü şey var.…
- Onun gibi bir adam, onun gibi bir adam.,
Mario için iyi değil.…
O kadar çok şey vardı
hissettiklerim,
bu benim çitimin dibinde,
gözlerinin önünde,
demek beni duydular :
Sağlığıma yemin ederim.
ilk önce bana pa olduğunu,
Ve kan acıtıyor
ne kadar seni seviyorum.
Gri saçların umurumda değil.
ne de başkalarının hissi,
umurumda olan ne biliyor musun
seni gerçekten sevdiğimi.
Esir öpücüklerinden geliyorum.
Ve böylece bayrağıma yazdım:
Sürece seni seviyor olmalı yaşıyorum ,
ortak, yaşadığım sürece,
ve sonra ölene kadar da çalışacağım …
Belki hayal edebilirsiniz
bu benim, senin yılların için,
Ben yorgun değilim.…
Aşık, serrano,
Kendimi düşünüyorum
kendi yaşınız.
Ve ben çocuklara bakmıyorum.,
Seninle gurur duyuyorum,
beni vera'ya götürüyorsun.
bir gül taşıyan biri gibi…
Sakın ondan korkma.
gençliğime,
o PA benim kişi
dünyadaki mevcut değil
hiç kimse ama.
Esir öpücüklerinden geliyorum.
Ve böylece bayrağıma yazdım:
SENİ YAŞADIĞIM SÜRECE SEVİYORUM.,
ORTAK, YAŞADIĞIM SÜRECE,
VE SONRA ÖLENE KADAR DA ÇALIŞACAĞIM