Marillion — That Time Of The Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marillion adlı sanatçının "That Time Of The Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
--- Track 3 of _Clutching At Straws_
At that time of the night when streetlights throw crosses through
Window frames, paranoia roams where the shadows reign
At that time of the night
At that time of the night your senses tangled in some new perfume
Criticism triggers of a loaded room At that time of the night
So if you ask me how do I fell inside I could honestly
Tell you we’ve been taken on a very long ride
And if my owners let me have some free time some day
With all good intention I would probably run away
Clutching the short straw
At that time of the night when questions rally in an open mind
Summon all your answers with an ice cubes chime
At that time of the night, at that time of the night
Pretend you’re off the hook with the telephone
Your confidence wounded in a free fire zone, at that time
Of the night
So if you ask me where do I go from here, my next destination
Isn’t even that clear. So if you join me and get
On your kness and prey, I’ll show you salvation
We’ll take the alternative way clutching the short straw
If I had enough money I’d buy a round for that boy over-there
A companion in my madness in the mirror the one with
The silvery hair. If some kind soul could please pick
Up my tab and while they’re at it if they could
Pick up my broken heart.
Warm Wet Circles
(Mayflower Hotel NYC, Wheatsheaf- Haywards Heath)
Şarkı sözü çevirisi
--- Payet _Clutching 3 parça_
Gecenin o saatinde sokak lambaları geçtiğinde
Pencere çerçeveleri, paranoya gölgelerin hüküm sürdüğü yerde dolaşıyor
Gecenin o saatinde
Gecenin bu saatinde duyularınız yeni bir parfümle karışmıştı
Gecenin o saatinde yüklü bir odanın eleştirisi tetikleniyor
Bu yüzden bana nasıl düştüğümü sorarsan dürüst olabilirim
Çok uzun bir yola götürülmüş kaldık
Ve eğer sahiplerim bir gün biraz boş zaman geçirmeme izin verirse
Tüm iyi niyetimle muhtemelen kaçardım
Kısa saman tutarak
Gecenin o saatinde sorular açık bir zihinde toplandığında
Bir buz küpleri çan ile tüm cevapları çağır
Gecenin o saatinde, gecenin o saatinde
Telefondan kurtulmuş gibi davran.
Güveniniz o zaman serbest bir ateş bölgesinde yaralandı
Gecenin
Yani bana buradan nereye gideceğimi sorarsanız, bir sonraki hedefim
Bu bile açık değil. Eğer bana katılırsan ve
Kness ve avında, sana kurtuluşu göstereceğim
Kısa samanı kavramak için alternatif bir yol alacağız
Eğer yeterli param olsaydı, şuradaki çocuk için bir içki alırdım.
Aynadaki çılgınlığımda bir arkadaş
Gümüşi saçlar. Eğer iyi bir ruh seçebilirse
Benim hesabıma kadar ve onlar bunu yaparken eğer yapabilirlerse
Kırık kalbimi al.
Sıcak Islak Daireler
(Mayflower Hotel NYC, Wheatsheaf-Haywards Heath)