Mario Castelnuovo — Il mio gatto non sa parlare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mario Castelnuovo adlı sanatçının "Il mio gatto non sa parlare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Il mio gatto parla mai,
lui non sa parlare
custodisce i giorni miei,
tutti i miei segreti,
tutti i miei intrugli…
Il mio gatto parla mai,
perche' Dio esiste…
e sa che se parlasse lui
farei una brutta fine…
fine da traditore…
Il mio gatto parla mai
ma e' istruito tanto,
legge i quotidiani miei
e il telegiornale
lo segue sempre…
E il mio gatto parla
mai ma capisce tutto,
e sa che quando arriva lei
butto sotto al letto
tutte le cose in giro…
Preferisce Bruna,
pelle di luna e seni in su',
perche' fuma
solo sulla veranda…
preferisce Armanda
e non ho capito mai perche',
io penso: crede che sia Lea
che c’ha un negozio,
giu', di pescheria…
E il mio gatto parla mai,
che se un giorno impara,
tocca che cambio casa…
E il mio gatto parla mai,
lui e' parecchio inglese,
e non sporca niente, poi,
come fosse un uomo molto civile…
E il mio gatto, io direi,
che e' una personcina,
fa le fusa e parla mai…
come fa l' Italia,
che e' bella e costa poco…
Preferisce Lisa,
mezza vestita e mezza no,
che se si addormenta
sembra un gomitolo…
riconosce al fiuto Sandra,
e quando se ne va
lui sale in cima alle sue spalle,
come per dire: non andare…
E il mio gatto parla mai,
ma se un giorno impara
saranno giorni amari…"
(Grazie a Luigi per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
"Kedim asla konuşmaz,
konuşamaz
günlerimi koru,
tüm sırlarım,
tüm karışımlar…
Kedim hiç konuşuyor,
Çünkü Tanrı var…
ve eğer konuşursa bunu biliyor
Sonum kötü olur.…
hainin sonu…
Kedim hiç konuşuyor
ama o kadar eğitim almış biri,
gazetelerimi oku.
ve haberler
her zaman onu takip eder…
Ve kedim konuşuyor
asla ama her şeyi anlar,
ve o geldiğinde bunu biliyor
Yatağın altına atarım
her şey etrafında…
Esmer Tercih Ediyor,
Ay cilt ve göğüsler Yukarı',
neden sigara içer mi?
sadece verandada…
Armanda tercih ediyor
ve nedenini asla anlayamadım.,
Bence Lea olduğunu düşünüyor.
bir dükkan olduğunu,
aşağı, balık dükkanı…
Ve kedim her zaman konuşur,
eğer bir gün öğrenirse,
bu değişim evine dokun…
Ve kedim her zaman konuşur,
oldukça İngiliz.,
ve o zaman hiçbir şeyi kirletmez,
sanki çok medeni bir adammış gibi…
Ve kedim, söyleyebilirim,
kim küçük bir insan,
mırıldanıyor ve asla konuşmuyor…
İtalya nasıl çalışır?,
hangisi güzel ve ucuz…
Lisa'yı Tercih Ediyor,
yarı giyinmiş ve yarı hayır,
eğer uyursan
bir top gibi görünüyor.…
Sandra'yı burnundan tanır,
ve ayrıldığında
omuzlarının üstüne tırmanıyor,
nasıl söylenir: gitme…
Ve kedim her zaman konuşur,
ama eğer bir gün öğrenirse
acı günler olacak…"
(Bu metin için Luigi'ye teşekkürler)