Mary Crowell — City of Doors şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mary Crowell adlı sanatçının "City of Doors" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Stick around the city; you have time to explore.
You can’t leave by the way you came in.
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Saints rubbin' shoulders with the lowest of whores.
They can’t leave by the way they came in.
If you crack a door open who knows where you’ll be?
With your best friend or your worst enemy?
Sooner or later you may find your Connect.
It’s in the place that you least expect, so Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Dark angels winkin' while the beggars implore.
They can’t leave by the way they came in.
There’s a little old man a-keeps watch with a drum,
Plays it all day, and he plays with his thumb.
‘Searching; he’s looking for the door to go home.
Now it’s the place he’s content to roam. So,
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
You’ve traveled farther than you’ve ever before.
You can’t leave by the way you came in.
When the little old man a’wonderin down here,
‘Found our fine bar, and he Ordered a beer.
Sang us a song and said his
Name was Bernard.
‘Smiled as he tipped; then he Gave his card. So,
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
You listen close! He’s a master of lore.
He can’t leave by the way he came in.
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Stick around the city; you have time to explore.
You can’t leave by the way you came in.

Şarkı sözü çevirisi

İçeriye gel. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Şehrin etrafında dolaşın; keşfetmek için zamanınız var.
İçeri girdiğin yoldan gidemezsin.
İçeriye gel. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Azizler en düşük fahişelerle omuzlarını ovuyor.
Geldikleri yoldan gidemezler.
Kapıyı açarsan nerede olacağını kim bilebilir?
En iyi arkadaşınla mı yoksa en kötü düşmanınla mı?
Er ya da geç bağlantınızı bulabilirsiniz.
Hiç beklemediğiniz bir yerde, içeri girin. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Dilenciler yalvarırken karanlık melekler göz kırpıyor.
Geldikleri yoldan gidemezler.
Davulla nöbet tutan yaşlı bir adam var.,
Bütün gün çalıyor ve baş parmağıyla oynuyor.
a € arama; o eve gitmek için kapı arıyor.
Şimdi dolaşmaya razı olduğu yer burası. Böyle,
İçeriye gel. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Daha önce hiç gitmediğin kadar seyahat ettin.
İçeri girdiğin yoldan gidemezsin.
Küçük yaşlı adam bir'wonderin zaman buraya,
a € bizim güzel bar bulundu, ve o bir bira emretti.
Bize bir şarkı söyledi ve dedi ki
Adı Bernard'dı.
- bahşiş verirken gülümsedi ve sonra kartını verdi. Böyle,
İçeriye gel. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Çok iyi dinle! O bir bilgi ustası.
İçeri girdiği yoldan gidemez.
İçeriye gel. İçeri gelin!
Kapıların şehrine, kapıların şehrine gelin.
Şehrin etrafında dolaşın; keşfetmek için zamanınız var.
İçeri girdiğin yoldan gidemezsin.