Maryla Rodowicz — Sen O Wannie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Maryla Rodowicz adlı sanatçının "Sen O Wannie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
K№piel poranna,
czeka juї wanna,
peіna po brzeg,
piany jak њnieg.
Szemrze cichutko,
moja zіociutka,
poії si tu,
w zapachu bzu.
I juї lecimy nad dachami miast.
Niewaїne s№ pieni№dze ani czas.
Їegnaj Pagarcie, tu otwarcie wyzna musz,
sprzedaіam wannie dusz.
I juї lecimy nad dachami miast.
Niewaїne s№ pieni№dze ani czas.
Їegnaj Pagarcie tu otwarcie wyzna musz,
sprzedaіam wannie dusz,
sprzedaіam wannie dusz,
sprzedaіam wannie dusz.
Nagle nad Prag№,
straszne tornado.
Woda wycieka,
nie ma co zwleka,
wracaj do chaty,
zіomie skrzydlaty,
go reszt№ siі,
przez srebrny pyі.
I znw lecimy nad dachami miast.
I bliїej nam do domu niї do gwiazd.
Witaj Pagarcie, tu otwarcie wyznam ci czasami mam dziwaczne sny.
I znw lecimy nad dachami miast.
I bliїej nam do domu niї do gwiazd.
Witaj Pagarcie, tu otwarcie wyznam ci czasami mam dziwaczne sny,
mam dziwaczne sny,
mam dziwaczne sny.
Şarkı sözü çevirisi
K # piel sabah,
juï banyo bekliyor,
Kıyıda payna,
köpük gibi њпіед.
Sessizce mırıldanıyor,
kardeşim,
poiï si burada,
leylak kokusu.
Ve şehirlerin çatılarının üzerinde uçuyoruz.
Niewaïne s no köpükler, no para, zaman yok.
Ïegnaj Pagarcie, burada açıkça itiraf gerekir,
banyo duşu satıyorum.
Ve şehirlerin çatılarının üzerinde uçuyoruz.
Niewaïne s no köpükler, no para, zaman yok.
Ïegnaj Pagarcie burada açıkça itiraf gerekir,
banyo duş satıyorum,
banyo duş satıyorum,
banyo duşu satıyorum.
Aniden Prag üzerinde,
korkunç bir kasırga.
Su sızıntısı,
hayır, ne gecikiyor,
kulübeye geri dön,
kanatlı dostum,
Guo kalan,
Gümüş Pia'dan.
Ve şehirlerin çatılarının üzerinde uçuyoruz.
Ve evimize, yıldızlara daha yakın.
Merhaba Pagart, burada açıkça itiraf ediyorum, bazen garip rüyalar görüyorum.
Ve şehirlerin çatılarının üzerinde uçuyoruz.
Ve evimize, yıldızlara daha yakın.
Merhaba Pagart, burada açıkça itiraf ediyorum sana bazen garip rüyalar görüyorum,
garip rüyalar görüyorum.,
garip rüyalar görüyorum.