Maskinen — Kärlek Vid Sista Ögonkastet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Maskinen adlı sanatçının "Kärlek Vid Sista Ögonkastet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Det här är svårt att förklara
Kanske inte bara en vanlig låt om min vardag
Toppar och dalar
Jag gav dig mitt hjärta bara rakt ut, hmm, det är min dåliga vana
För det blir så ibland jag vet
Det tar tid och jag tror jag vet
Vad vi gjorde för fel, passionerat men okontrollerat — ha, idioter!
Och jag vill bara känna hur det känns
Tänka tillbaka, bara minnas vår sekvens
Våra stunder vi hade
Tankar, idéer, din lukt i din nacke
Pussar och skrattar åt sista gången som vi delade en spliff på balkongen,
satt uppe på natten
Och jag minns när jag mådde kasst
Du sa «Jag kan dra vårt lass.»
Det kommer funka, måste funka
Nånstans där så finns vår plats
Kommer funka, måste funka
Nånstans där så finns vår plats
Den enda personen som tagit upp min tankekraft
24/7, baby saudade, som en brasse sagt
Och jag trodde jag borde va trygg
Vi gör det tillsammans och hon har min rygg
Oh shit, vad jag älskar dig!
Trots att jag knappt visste vad dom orden betydde
Och det vet jag typ inte ens idag
Det gick för fort, vi vände blad
Från ett sånt förhållande tar det lång tid att tända av
Det bästa sex jag haft i hela mitt liv
Jag nästan, jag nästan skäms över att säga det högt
Ibland så skippar vi snacket, vi bara vet vad vi vill
Det kändes nästan överflödigt att använda rösten, okej
Fyfan vad sjukt att man kan känna sån passion
Vi åt och drack och grät och vi skrattade och vi kom ihop
Som bästa vänner som har tagit det till nästa level
Där vi bara hoppades men fick se vad som hände
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst men kommer aldrig mer tillbaks
För hon flyger iväg som ett pappersflygplan
Lilla baby jag kan inte stanna kvar
Jag fuckar upp ditt organiserade liv
Jag har rappat in en massa pengar
Allt du vill kan du få men ingen trygg framtid
Jag har packat mina saker
På våg ut från vår lägenhet, men snart är den din
Skulle bara vilja krypa ner i sängen hos dig
Och säga förlåt för det blev som det blir
För jag kommer som ett yrväder med ett höganäskrus runt halsen
Och vinner ditt hjärta
Men flyr iväg till nästa så fort som jag anar nåt ansvar
För jag fattar mycket, mycket väl
Att hjärtat vid min lösa själ och blodet i mina ådror
Kommer från min pappa
Men jag vägrar starta ny familj så fort det går dåligt
Det sociala arvet får rätt igen
Och det går ut över min bästa vän
Jag älskar dig, så vi kanske kanske kanske syns igen
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst men kommer aldrig mer tillbaks
För hon flyger iväg som ett pappersflygplan
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst, försök och överträffa det, ja
För hon var bäst men kommer aldrig mer tillbaks
För hon flyger iväg som ett pappersflygplan
Şarkı sözü çevirisi
Bunu açıklamak zor
Belki de günlük hayatımla ilgili sıradan bir şarkı değil
Zirveler ve vadiler
Sana kalbimi verdim, hmm, bu benim kötü alışkanlığım
Çünkü bazen biliyorum
Zaman alır ve sanırım biliyorum
Yanlış yaptığımız şey, tutkuyla ama kontrolsüz bir şekilde-ha, aptallar!
Ve sadece nasıl hissettiğini hissetmek istiyorum
Geri düşün, sadece dizimizi hatırla
Sahip olduğumuz anlarımız
Düşünceler, fikirler, boynundaki kokun
Öpüşme ve gülme son kez balkonda bir spliff paylaştık,
geceleri oturdu
Kötü hissettiğimde ve hatırlıyorum
"Yükümüzü çekebilirim.»
İşe yarayacak, işe yaramalı.
Bir yerlerde bizim yerimiz var.
İşe yarayacak, işe yaramalı.
Bir yerlerde bizim yerimiz var.
Düşünce gücümü alan tek kişi.
24/7, bebek suudade, bir brasse dediği gibi
Güvende olmam gerektiğini düşündüm.
Bunu birlikte yapıyoruz ve arkamı kolluyor.
Kahretsin, seni seviyorum!
Neredeyse hiç tanımadığım halde bu sözlerden ne demek
Ve bugün bunu bile bilmiyorum.
Çok hızlı gitti, yaprakları çevirdik
Böyle bir ilişkiden ışık almak uzun zaman alır
Hayatımda yaşadığım en iyi seks
Bunu yüksek sesle söylemekten neredeyse utanıyordum.
Bazen konuşmayı atlıyoruz, sadece ne istediğimizi biliyoruz
Bu sesi kullanmak neredeyse gereksiz görünüyordu, tamam mı
Böyle bir tutkuyu hissetmek ne kadar hasta
Yedik, içtik, ağladık, güldük ve bir araya geldik.
Bir sonraki seviyeye almış en iyi arkadaş olarak
Biz sadece umut ama ne olduğunu görmek için var nerede
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
İyi oldu çünkü, ama asla tekrar geri gelir
Çünkü bir kağıt uçak gibi uçuyor
Küçük bebeğim kalamam.
Organize hayatını mahvediyorum.
Para bir çok rap yaptım
Alabilirsin istersen ama güvenli bir gelecek
Eşyalarımı topladım
Ama yakında senin olacak.
Sadece yatağına sürünmek istiyorum
Ve olanlar için özür dile
Çünkü baş döndürücü bir hava gibi boynumda yüksek sesle bir burun kupasıyla geliyorum
Ve kalbini kazan
Ama herhangi bir sorumluluk hissettiğimde bir sonrakine kaçıyorum.
Çünkü çok, çok iyi anlıyorum.
Bu benim gevşek ruhumda kalp ve damarlarımda kan
Babam
Ama işler kötüye gider gitmez yeni bir aile kurmayı reddediyorum.
Sosyal miras tekrar doğru olur
Ve bu benim en iyi arkadaşım üzerinde gider
Seni seviyorum, belki tekrar görüşürüz.
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
İyi oldu çünkü, ama asla tekrar geri gelir
Çünkü bir kağıt uçak gibi uçuyor
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
Çünkü o en iyisiydi, onu aşmaya çalış, Evet
İyi oldu çünkü, ama asla tekrar geri gelir
Çünkü bir kağıt uçak gibi uçuyor