Massimo Ranieri — O' guarracino şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Massimo Ranieri adlı sanatçının "O' guarracino" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

'O guarracino ca jeva p’o mare
jeve truvanno 'e se nzorare (…'e se nguaiare)
se facette 'nu bello vestito
chino chino 'e scorze d’ancino
nu scarpino fatt’a ngrese
'a pettinatura a la francese (…'o cazunciello a la francese)
allustrato e puletiello
jeva facenno 'o nnammuratiello
La sardella ca 'o verette
'o ghianco e 'o russo se mettette
po' pigliaie 'o calascione
e mpruvvisaie 'na canzone (…po' chiammaie a Pascalone/e l’ammustaie chistu
cazone)
'a canzone c''o liuto
'o guarracino s' ncannaruto (…nzallanuto)
Passa a tiempo 'a zia vavosa
vecchia trammera zandragliosa
'a vavosa pe' 'nu rano
faceva li pisce la ruffiana (…frieva l’ove 'int''o tiano)
jesce ll fora e mpostal''o pietto
si vuІ stu marito rint''o lietto (…si vuІ fa mІ 'nu rispietto)
'A sardella a sti parole
se facette 'na bbona scola
de curzera s’affacciaie
e 'o guarracino zenniaie (…e tutte li trezze l’ammustaie)
mentre ca lloro amuriggiavano
tutte li pisce se n’addunavano (…se masteriavano)
Primma fuie 'na raosta
ca da luntano faceva la posta
pІ se ne venne la raia petrosa
e 'a chiammaie schefenzosa (…brutta zellosa)
pecch© trarev'all'allitterato
ca era geluso e nnammurato (…ca era 'nu piezzo 'e scurnacchiato)
L’allitterato ca l’appuraie
tutti li sante jastemmaie
e alluccanno voglio vendetta
corze alla casa comm’a saetta.
PІ s’armaie fino fino
pe' sguarr lu guarracino (…pe' spacc lu guarracino)
Maramm© oi mamma bella
alluccava la zi' sardella
e 'a ved© stu cumbattimento
le venette 'nu svenimento
le venette 'n'antecore
e tutt’e pisci ascettero fore (…e 'o capitone ascette fore)
Bello e bbuono comm’a niente
ascettero tutte a pisci fetiente
tira e molla piglia e afferra
mmiez’a sti pisci lu serra serra
Quatto ciefere arraggiate
se pigliavano a capuzzate tutte li purpe cu ciento vraccia
se pigliavano a pisci 'nfaccia (…a panne 'nfaccia)
'na purpessa a 'na vicina
le faceva lu strascino (…le stracciaie lu suttanino)
Mentre 'e sarde alluccavano a mare
«ca ve pozzano strafucare!»
'nu marvizzo cu 'n'uocchio ammaccato
deva mazzate da cecato
quanno cugliette pe' scagno a 'na vopa
chesta pigliaie 'na mazza de scopa
Piglia sta mazza e fuje da ll mannaggia lu pesce c''o baccal
se secutavano ore e ore
pigliala 'a capa e fuje p''a cora.
Ddoje arenche vecchie bizzoche
se paliavano poco a poco
e ammaccannose 'o paniello
misero mmiezo a 'nu piscitiello
stu piscitiello che era fetente
facette 'na mossa malamente
stu piscitiello svergugnato
facette po' sotto 'o smaliziato (…disgraziato/…'o scurnacchiato)
Ma 'nu palammeto bunacchione
magnava cozzeche c''o limone
e 'nu marvizzo vistolo sulo
te lo piglia a cavece 'nculo (…a muorze 'nculo)
tutto nzieme a sta jurnata
se sentette 'na scuppettata
Pe' la paura a 'na patella
le venette 'na cacarella
pe' la paura 'a nu piscitiello
le venette 'nu riscinziello (…s'arrugnaie lu ciciniello)
mentre 'nu rancio farabutto
muzzecava li piere a tutte
muorte e bbive ne li stesse
ce cantava 'e Ssante Messe
Se pigliavano a mala parole
e se nturzavano bbuono e mmole
po' pe' farse 'na bbona ragione
danno de mano a lu cannone
'o cannone facette 'nu scuoppo
lu guarracino restaie zuoppo
zuoppo zuoppo mmiez''a via
che mmalora e mamma mia (…tuppe tuppe bella mia/che mmalora e mamma mia)
Signure mieie ca sentite
vurria sap© si 'o credite
chi s’agliotte sti pallone
tene 'nu bbuono cannarone
chi s’agliotte chesta palla
cu tutt''e pisci rimana a galla
zuffamir© e zuffamirella
e 'ntinderind¬ sta tarantella (…zuffamir© zuffamir /mannaggia lu pesce c''o
baccal)

Şarkı sözü çevirisi

'O guarracino ca jeva P'o mare
jeve truvanno ' E se nzorare (...'E se nguaiare)
eğer faceted ' çıplak güzel elbise
chino chino ' ve ancino kabuğu
nu scarpino Fatt'a ngrese
'a penye a la francese (...'veya cazunciello a la francese)
allustrate ve puletiello
jeva facenno ' O nnammuratiello
Sardella ca ' o verette
'meşe palamudu Rus koyarsanız
küçük pigliaie ' veya calascione
ve mpruvvisaie ' na şarkı (...po ' chiammaie a Pascalone / e l'amustaie chistu
cazone)
'a song c" o lute
'O guarracino s' ncannaruto (...nzallanuto)
Vavosa Teyze'ye zaman ver .
eski trammera zandragliosa
"rano değil" üzerine bir vavosa
o ruffiana işemek için kullanılır (...kızarmış ove ' int " o tiano)
jesce ll dışarı ve mpostal " pietto
Kocam olmaktan mutluluk duyarım.)
'Bir sardella bir STI şartlı tahliye
se facette ' na bbona scola
de curzera manzaralı
e ' o guarracino zenniaie (...ve hepsi ammustaie trezze)
ca lloro amuriggiavano iken
tüm Balık eklendi (...Eğer yanmışlarsa)
Primma fuie ' na raosta
luntano'dan ca postayı yaptı
pİ raia petrosa geldi
chiammaie schefenzosa'da (...çirkin zellosa)
pecch© trarev'allitterato
o geluso ve nnammurato olduğunu (...o 'piezzo değil' ve tıraşsız olduğunu)
L'allitterato ca l'appuraie
Tüm Azizler jastemmaie
İntikam almak istiyorum
Yıldırım ile eve geyik.
Pİ s'armaie Yukarı Yukarı
pe' sguarr lu guarracino (...pe ' spacc lu guarracino)
Maramm© Oi Mamma bella
Zi ' sardella yalamak için kullanılır
e ' a ved© stu cumbattimento
Le venette ' nu svenimento
venette ' n ' antecore
ve tüm balıklar münzevi ön plana çıkıyor (...kaptan münzevi ön plana çıkıyor)
Güzel ve hiçbir şey kadar iyi
münzevi tüm fetient işemek
çekin ve bahar kapmak ve kapmak
mmiez'a sti pisci lu serra serra
Dört bükülmüş cepheres
eğer onlar aldı bir başlık tüm purpe CU Cento vraccia
eğer onlar yakalandı bir işemek içinde the yüz)
'na purpessa a' na vicina
o onu strascino yapmak için kullanılır (...Le Stracciaie Lu suttanino)
Ve sardalye denizde yemek yerken
"boğulacaksın!»
'nu marvizzo cu' n'uocchio buruşuk
deva mazzate da cecato
quanno cugliette pe 'scagno a' na vopa
chesta pigliaie ' na bata de scopa
Yarasayı al ve bakalorya ile şeytanın balıklarından kaç
eğer saatlerce sallanırlarsa
kafasını al ve cora'ya koş.
Ddoje eski ringa tuhaf
eğer küçük pallied eğer onlar küçük
ve Ezik ' o paniello
misero mmiezo a ' nu piscitiello
kokuşmuş olan stu piscitiello
facette ' hareket halinde kötü
stu piscitiello cızırtılı
fasetleri küçük' altında ' veya smalizato (...sefil/... 'veya scurnacchiato)
Ma'no palammeto bunacchione
limon ile magnava cozzeche
bu nu marvizzo vistolo sulo
bunu kafana takıyor.)
tüm nzeme a est juridata
O ' na scuppetto hissettim
Pe 'La Fura a' na patella
Le venette ' na cacarella
pe 'la paura' a nu piscitiello
Le venette ' nu riscinziello (...s'rugnaie lu ciciniello)
'nu rancio scoundrel iken
muzzecava hepsini
ölür ve içinde yaşar
eskiden şarkı söylerdi ve şarkı söylerdi.
Eğer yanlış kelimeleri aldılarsa
ve eğer iyi ve kötü yaparlarsa
küçük pe 'farse' na bbona sağ
Lu topu el hasar
'O cannone facette' hayır scuppo
lu guarracino restaie zuoppo
zuoppo zuoppo mmiez ' a via
che mmalora e mamma mia (...tuppe tuppe bella mia / che mmalora e mamma mia)
Signure mieie olarak sentite
vurria sa© Evet ' veya kredi
agliotte sti pallone kim
tene'i bbuono cannarone
kim bu topu s'agliotte
tüm " e pisci ayakta kalır
zuffamir© ve zuffamirella
e ' ntinderind STA tarantella (...zuffamir© zuffamir / Mantaggia Lu pesce c " o
Bakalorya)