Maverick Sabre — Turn Back şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Maverick Sabre adlı sanatçının "Turn Back" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
Born May, 1985
Ten months later my little bro arrived
Raised in a place where is due to survive
My Mummy shot food to put honey in our hive
I could see the hunger in her eyes
I could see that suttem wasn’t right
She taught me how to wrap and shot my first ticket
She told me watch my back and be smart with it And I wish that I could take you there
To a place that my brain takes me every day
I could smile but it still won’t take the pain away
I could try
But remain in this lonely place
From a child I been raised in this soldier way
Mummy didn’t ramp she called us the Kray’s
No joke she showed us the ways
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
Mummy couldn’t cope so she turned to drugs
My auntie Tina gave us hope
She was there for us I was raised on the roads where its rare to trust
And my hearts been broke now I’m scared to love
And I might seem closed till I open up Feel the weight of the struggle I been holding up Been betrayed by a cuddle and a heartless hug
I drink pain from a bottle till my heart feels numb
Cause I came from the bottom of this bottle of rum
Ain’t changed from a youngen
I been stuck in the slums
Grey days up in London
Ain’t no summer for us They tryin to take A They want my brother in cuffs
And I just came home
This ain’t nothing to us Like the court don’t know how our sufferer does
This poor home grown
But mums love was enough
So I want to give her more then she has given to us
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
I don’t want to feel this
I don’t want to see this
I don’t want to hurt no more
I don’t want to be this
I don’t want to feel this
I don’t want to see this
Be somebody
Need to get on up, need to get on up now
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time
I’ve been living this daily
With no peace
No day dreams to save me Get high cause I want to survive
Wish I could turn back the hands of time

Şarkı sözü çevirisi

Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Mayıs 1985 Doğumlu
On ay sonra küçük kardeşim geldi
Hayatta kalmak için bir yerde büyüdü
Annem kovanımıza bal koymak için yiyecek vurdu
Gözlerindeki açlığı görebiliyordum.
Suttem'in haklı olmadığını görebiliyordum.
Bana nasıl sarılacağını öğretti ve ilk biletimi vurdu
Arkamı kollamamı ve bu konuda akıllı olmamı söyledi ve keşke seni oraya götürebilseydim.
Beynimin beni her gün götürdüğü bir yere
Gülümseyebilirdim ama yine de acıyı almayacak
Deneyebilirim
Ama bu yalnız yerde kal
Bir çocuktan böyle bir asker olarak büyüdüm.
Annem rampa yapmadı. bize Kray dedi.
Şaka değil, bize yolları gösterdi.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Annem başa çıkamadı, bu yüzden uyuşturucuya döndü
Teyzem Tina bize umut verdi
Bizim için oradaydı. yollarda büyüdüm.
Ve kalplerim kırıldı şimdi sevmekten korkuyorum
Ve açılana kadar kapalı görünebilirim, tuttuğum mücadelenin ağırlığının bir kucaklama ve kalpsiz bir kucaklama tarafından ihanete uğradığını hissediyorum
Kalbim uyuşana kadar bir şişeden acı içiyorum
Çünkü bu ROM şişesinin altından geldim.
Bir youngen'den değişmedi
Gecekondularda sıkışıp kaldım.
Londra'da gri günler
Bizim için yaz yok. almaya çalışıyorlar. kardeşimi kelepçeliyorlar.
Ve eve geldim
Bu bizim için hiçbir şey değil, sarayın acı çekenlerin nasıl olduğunu bilmediği gibi
Bu zavallı Ev yetiştirilen
Ama anneler aşk yeterliydi
Bu yüzden ona bize verdiğinden daha fazlasını vermek istiyorum
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Bunu hissetmek istemiyorum.
Bunu görmek istemiyorum
Zarar etmek istemiyorum
Ben böyle olmak istemiyorum
Bunu hissetmek istemiyorum.
Bunu görmek istemiyorum
Biri ol
Ayağa kalkmalıyım, hemen kalkmalıyım.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.
Yaşıyorum bu günlük
Barış olmadan
No day dreams to save me get vızıltı çünkü hayatta kalmak istiyorum
Keşke zamanın ellerini geri çevirebilseydim.