Max Manfredi — La ballata degli otto topi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Max Manfredi adlı sanatçının "La ballata degli otto topi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Otto topi a testa per ogni cittadino!
Il topo, che schifezza: infettivo, assassino!
Otto topi- e tu capisci che non è una fandonia
— in questa Babilonia
Babilonia dei misci!
Città dura, che combatte perché in mente ci ha già un «dopo»
Fatto a misura d’uomo, d’Uomo, d’UOMO, e NON DI TOPO!
Città che scava scava la metropolitana
Alla faccia dei topi, figli di pantegana!
Ottotopi, ottotopi, ottotopi, otto
Ottotopi, ottotopi, ottotopi, toh!
Ma li hai visti i cartelloni dentro i sottopassaggi?
Otto topi nei paraggi, otto topi tra i coglioni…
Il copywriter sveglio studia il topo dal vivo…
Lo dipinge cattivo, PER FARLO ODIARE MEGLIO!
Otto topi stampati, davanti al TV color…
Anche il telecomando ormai è in mano loro!
Guardano le partite, chi vince e chi le busca
Son persi nelle reti, le reti del Berlusca…
Ottotopi, ottotopi…
E una pioggia rovente si rovescia sulla città
Che interroga il serpente se dio c'è o se ci fa
E sul delirium tremens di un vecchio in subaffitto
Che dibatte con le cimici che pendon dal soffitto
Ma litiga col ragno (sì, per l’uso del bagno)…
E la pioggia scroscia e sbroda e la pioggia sbroda e scroscia
Lava via tracce d’angoscia, lava il male con la soda
E i topi, i topi, i topi fanno per fuggire via dalla «topografia»
Di un ghetto senza scopi!
Otto topi pesti e misti, otto topi annegabondi
S’imbelinano nei fondi con i peli freddi e tristi…
Otto topi zuppi rompono la bella simmetria
Di un passaggio di vecchi yuppie convenzionati dalla Maria!
Ottotopi, ottotopi…
Otto topi fracidi in cerca di un ospizio
Si tuffano negli acidi del degrado edilizio
Otto topi superstiti lanciando alte le grida
Per non vivere a Genova, si calan topicida!
Ottotopi, ottotopi

Şarkı sözü çevirisi

Vatandaş başına sekiz fare!
Fare, ne karmaşa: bulaşıcı, katil!
Sekiz fare-ve bunun bir fahişe olmadığını anlıyorsun
- bu Babil'de
Mesci'nin babil'i!
Kavga eden zor bir şehir, çünkü akılda zaten bir "sonra" var»
İnsan yapımı, insan yapımı, insan yapımı, fare yapımı değil!
Şehir kazma yeraltı kazmak
Fareler karşısında, pantegana'nın oğulları!
Ahtapotlar, ahtapotlar, ahtapotlar, sekiz
Ahtapotlar, ahtapotlar, ahtapotlar, toh!
Ama alt geçitlerin içindeki reklam panolarını gördün mü?
Yakınlarda sekiz fare, toplarda sekiz fare…
Sevimli metin yazarı çalışmaları fare canlı…
Daha iyi nefret etmesini sağlamak için onu kötü çiziyor!
Renkli TV'nin önünde sekiz baskılı fare…
Uzaktan kumanda bile artık ellerinde!
Oyunları izliyorlar, kim kazanıyor ve kim arıyor
Ağlarda kayboldular, Berlusca'nın ağları…
Oktotoplar, oktotoplar…
Ve şehrin üzerine kavurucu bir yağmur yağar
Tanrı varsa ya da bizi yaratırsa yılanı kim sorgulayacak
Ve yaşlı bir adamın deliryum tremens üzerinde
Tavandan asılı tahtakuruları ile mücadele
Ama Örümcek ile kavga (Evet, banyo kullanımı için)…
Ve yağmur top sürme ve top sürme ve yağmur top sürme ve top sürme
Istırap izlerini yıkayın, kötülüğü soda ile yıkayın
Ve fareler, fareler, fareler "topografya" dan kaçmak için yapar»
Amacı olmayan bir getto!
Sekiz veba ve karışık fare, sekiz boğulma fare
Soğuk ve hüzünlü saçlarla diplerinde imbelinate…
Sekiz çorba faresi güzel simetriyi kırar
Maria tarafından sözleşmeli eski yuppies bir geçit!
Oktotoplar, oktotoplar…
Bir darülaceze arayan sekiz korkmuş fare
Bina bozulmasının asitlerine dalıyorlar
Hayatta kalan sekiz fare yüksek sesle çığlık atıyor
Cenova'da yaşamamak için, bu calan topicida!
Oktotoplar, oktotoplar