Mc 900 Ft. Jesus — Adventures in Failure şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mc 900 Ft. Jesus adlı sanatçının "Adventures in Failure" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Damn I hate this job
To work in this dump you gotta be a snob
Everybody gets on my nerves in this place
I think I’ll take the afternoon off from the rat race
An exciting career
Don’t amount to much but a pain in the rear
I bust my ass all day for a dollar
And then I go home and listen to the kids holler
Devoted spouse waitin' in the den
Wants to hit me upside the head with a rolling pin
Does that ring a bell?
A daily routine we all know well
I’m makin' more but enjoyin' it less
The good life’s mainly causin' me stress
Making a change is difficult but
I gotta try to get out of this rut
But fear seems to be holdin' me back
Courage is the principle trait I lack
I gotta calm my nerves so I can think
I pour myself a nice stiff drink
And another this is my usual mode
One for the money and ten for the road
Ah, now everything is clear
I gotta get the hell out of here
Yes now my mission is plain
A Big Mac is calling my name
I gotta sample some of Ronald’s cooking
So I raid my wifes purse when she’s not looking
Pondering the wonderful thing called marriage
I accidentally back the car into a baby carriage
'scuse me ma’am I’d love to stay and chat
But watch where you’re going next time you old bat
I hit the gas and zoom down the block
Leave 'er in the dust yellin' for the cops
Swervin' round a corner tryin' to steer
I get so excited I almost spill my beer
A neighbourhood dog is yappin' at my bumper
So I slam on the brakes and I hear a big thump
I jump the curb and land up on a lawn
Then I finish my beer and turn the radio on
Some idiot’s goin' on about rehab
I grab a brew and yank on the pull tab
Here comes a little old lady with a shot gun
I put the pedal to the metal and she runs
Digging on my off-road driving power
I do a donut in a bed of flowers
Then I jerk the wheel a little to hard
The car rolls over and over on out of the yard
(Causin' much destruction)
(Act the fool)
I come to rest in the middle of the street
A bunch of empty beer cans rattlin' at my feet
Starin' in the window is a nosy little brat
I look him in the eyes and say «I meant to do that»
Then I notice my watch says I’m overdue
For my big appointment at the local drive through
I do a number on the accelerator
And I’m cuttin' in line about thirty seconds later
Whaddya think this is?
Some kinda joke?
Gimme 10 Big Macs and a small diet coke
I pull up to the window with my radio playin'
I grab the bag and leave without payin'
I weave down the road for a block
Jugglin' a beer and a a styrofoam box
Pull into a parking lot and kill the motor
Presently I notice a peculiar odour
A little black smoke is risin' from the hood
Somethings gonna happen and it’s probably not good
I open the door grab my stuff and go
Just in time to watch the whole thing blow
The car explodes with a bang and a hiss
Oh boy, my wife is gonna really like this
I can’t believe this is happenin' to me
This piece of junk’s goin' back to the factory
This was a blatant attempt on my life
Everyone will fall for that
Except my wife
But wait a plan begins to emerge
I suddenly have an overwhelming urge
To spend the night in the great outdoors
My suburban lifestyle has become a bore
I’ll build me a fire
And finish my burgers
What my wife don’t know
Won’t hurt her
I leave the scene of the unhappy event
Resolved to make the most of my predicament
A few yards away I feel better
I know! I’ll write 'er a letter
Or better yet a ransom demand
Got your husband send the money understand?
Or else we’ll send his head home in a jar
P.S
Sorry 'bout the car
Yeah, now that ought to really do the trick
I’ll be gettin' off the hook and she’ll be worried sick
But really, I’m gonna make it up to you honey
I’ll buy you a new car with your own damned money
I walk a while into the sunset
A man, at peace with the world, you bet
Nothing can diminish my total enjoyment
Except when I pass my place of employment
Damn I hate this job
To work in this dump you gotta be a snob
Everybody gets on my nerves in this place
I think I’ll take the afternoon off
From the rat race
(Hard like a criminal)
Şarkı sözü çevirisi
Lanet olsun bu işten nefret ediyorum
Bu çöplükte çalışmak için bir züppe olmalısın
Herkes sinirlerimi bu sırada yer alır
Sanırım öğleden sonra fare yarışından ayrılacağım.
Heyecan verici bir kariyer
Çok fazla değil ama arkada bir ağrı var
Bir dolar için bütün gün kıçımı kırdım
Sonra eve gidip çocukların çığlıklarını dinliyorum.
Sadık eş ininde bekliyor
Bir oklava ile başımı başımı vurmak istiyor
Bu bir şey hatırlatıyor mu?
Hepimizin iyi bildiği bir günlük rutin
Daha fazlasını yapıyorum ama daha az zevk alıyorum
İyi bir hayat beni strese sokuyor.
Bir değişiklik yapmak zor ama
Bu rutinden kurtulmaya çalışmalıyım.
Ama korku beni geri tutuyor gibi görünüyor
Cesaret, eksik olduğum temel özelliktir
Düşünebilmek için sinirlerimi sakinleştirmeliyim.
Kendime güzel bir sert içki döküyorum
Ve başka bir şey bu benim her zamanki modum
Para için bir, yol için On
Ah, şimdi her şey açık
Buradan defolup gitmeliyim.
Evet, şimdi görevim açık.
Big Mac ismimi çağırıyor.
Ronald'ın yemeklerini denemeliyim.
Bu yüzden bakmadığı zaman eşimin çantasına baskın yaptım
Evlilik denilen harika şeyi düşünmek
Yanlışlıkla arabayı bir bebek arabasına geri döndürdüm
müsaadenizle ma kalmak isterdim efendim ve sohbet
Ama bir dahaki sefere nereye gittiğine dikkat et, yaşlı yarasa.
Gaza bastım ve bloğu yakınlaştırdım
Onu tozun içinde bırak polisler için bağırıyor
Swervin' yuvarlak köşe çalışıyorum yönlendirmek için
O kadar heyecanlanıyorum ki neredeyse biramı döküyorum.
Bir mahalle köpeği tamponuma bağırıyor
Bu yüzden frenlere çarptım ve büyük bir yumruk duydum
Kaldırıma atlayıp çimlere iniyorum.
Sonra biramı bitirip radyoyu açarım.
Salağın teki rehabilitasyondan bahsediyor.
Ben bir demlemek kapmak ve çekme sekmesi üzerinde yank
İşte bir atış silahı olan küçük yaşlı bir kadın geliyor
Ben metal pedal koymak ve o çalışır
Benim off-road sürüş gücü üzerinde kazma
Çiçek yatağında çörek yapıyorum.
Sonra tekerleği biraz sert bir şekilde çekiyorum
Araba avludan tekrar tekrar yuvarlanıyor
(Causin ' çok yıkım)
(Aptal gibi davran)
Sokağın ortasında dinlenmeye geldim.
Bir avuç boş bira Tenekesi ayaklarımın üzerinde çıngıraklı
Pencereye bakmak meraklı küçük bir velet
Gözlerinin içine bakıyorum ve «bunu yapmak istedim " diyorum»
Sonra saatimin geciktiğimi söylediğini fark ettim.
Yerel sürücüdeki büyük randevum için
Hızlandırıcıda bir numara yapıyorum
Ve otuz saniye sonra sıraya giriyorum.
Ne bu sence?
Bir çeşit şaka mı?
Bana 10 Big Mac ve küçük bir diyet kola ver.
Radyo çalarken pencereye doğru çekiyorum.
Çantayı aldım ve ödemeden ayrıldım.
Bir blok için yolda örgü
Bir bira ve bir strafor kutusu hokkabazlık
Bir otoparka çekin ve motoru öldürün
Şu anda tuhaf bir koku fark ettim
Kaputtan küçük bir siyah duman yükseliyor
Bir şeyler olacak ve muhtemelen iyi değil
Kapıyı açıyorum eşyalarımı al ve git
Her şeyin patlamasını izlemek için tam zamanında
Araba bir patlama ve bir tıslama ile patlar
Aman Tanrım, karım bunu çok sevecek.
Bunun başıma geldiğine inanamıyorum.
Bu hurda parçası fabrikaya geri dönüyor.
Bu benim hayatım için bariz bir girişimdi.
Herkes bunun için düşecek
Karım hariç
Ama bir plan ortaya çıkmaya başlar bekleyin
Aniden ezici bir dürtü var
Geceyi açık havada geçirmek için
Banliyö yaşam tarzım sıkıcı oldu
Bana ateşi ben yakarım
Ve burgerlerimi bitir.
Karım ne bilmiyor
Zararı yok onun
Bu talihsiz olayın sahnesini terk ediyorum
Çıkmazımdan en iyi şekilde yararlanmaya karar verdim
Birkaç metre uzakta daha iyi hissediyorum
Biliyorum! Bir er mektubu yazacağım
Ya da daha iyisi bir fidye talebi
Kocan parayı yolladı, anladın mı?
Yoksa kafasını kavanozla eve göndeririz.
P. S
Araba için özür dilerim.
Evet, şimdi bu gerçekten işe yaramalı
Ben paçayı kurtaracağım ve o çok endişelenecek.
Ama gerçekten, bunu telafi edeceğim tatlım.
Sana kendi lanet paranla yeni bir araba alacağım.
Gün batımına doğru bir süre yürüyorum
Dünya ile barış içinde bir adam, bahse girerim
Hiçbir şey toplam zevkimi azaltamaz
İş yerimi geçtiğim zamanlar hariç.
Lanet olsun bu işten nefret ediyorum
Bu çöplükte çalışmak için bir züppe olmalısın
Herkes sinirlerimi bu sırada yer alır
Sanırım öğleden sonra izin alacağım.
Sıçan yarışından
(Bir suçlu gibi sert)