Meat Loaf — Souvenirs şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Meat Loaf adlı sanatçının "Souvenirs" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Baby, I think it’s over
The end is finally near
Don’t wanna talk about it anymore
I see it all so clear
So pack your bags
And move on out
There ain’t nothing for you here
I think you know it’s over too
So why not disappear?
Wait a minute, baby
What’s that you say?
You really don’t think it’s fair
To send you outside
Into the cold, cold night
Oh, you poor, poor girl
Well, I don’t really care
'Cause you’ve been cold to me so long
I’m cryin' icicles instead of tears
So pack your bags and move on out
There ain’t nothin' for you here …
Baby, I know it’s over
I got a last idea
Don’t want to leave you empty-handed
Well, I agree that wouldn’t be fair
Take along a little something to remember me by
A little something to show that I cared
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Take your souvenirs
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
You take your souvenirs
Step right up, you poor, poor girl
Take your souvenirs
Take my heart
Drain it dry
I don’t blame you now
'Cause I know you really tried
Take my soul
You can have my mind
But you’re never gonna get your hands on my love
'Cause it’s mine, mine — all mine
Take my master
You can have my slave
When I’m dead or buried alive
You can always take my grave
Take my body
Well, I know you really think it’s fine
But you’re never gonna get your hands on my love
Because it’s mine, mine — all mine
Tell me right, now
Who’s playing this game
And which side do I choose?
I’m going down, down
And I’m spinning around
Is there anyone I can accuse?
What are the odds?
Or do I win or lose?
Oh baby
Please, sir, by the way, sir
May I be excused?
Take my sorrow
I’m running out of joy
When you’re tired of playing with yourself
You can always take my toys
Take my baby
Show her a real good time
You always were a super dad
ut as a lover you were less than fine
Take my jewels
Well, I know you love to see them shine
But you’re never gonna get your hands on my love
Because it’s mine, mine — all mine
Tell me right, now
Who’s playing this game
And which side do I choose?
I’m going down, down
And I’m spinning around
Is there anyone I can accuse?
What are the odds?
Or do I win or lose?
Oh baby
Please, sir, by the way, sir
May I be excused?
I don’t wanna play with you no more
(I don’t wanna play with you no more)
I don’t wanna play with you no more
I don’t wanna play with you no more
I don’t wanna play with you no more…
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
You take your souvenirs
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Take your souvenirs
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
You take your souvenirs
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Step right up, you poor little girl
Take your souvenirs
Step right up, you poor, poor girl…
Şarkı sözü çevirisi
Bebeğim, sanırım bitti.
Sonunda sona yaklaştı
Artık bu konuda konuşmak istemiyorum
Her şeyi çok net görüyorum
Bu yüzden çantalarınızı toplayın
Ve devam et
Burada senin için hiçbir şey yok.
Çok şey biliyorsun sanırım
Neden yok öyle değil mi?
Bekle bir dakika, bebek
Ne dedin?
Gerçekten adil olduğunu düşünmüyorsun.
Seni dışarı göndermek için
Soğuk, soğuk geceye
Seni zavallı, zavallı kız.
Evet, gerçekten umurumda değil
Çünkü bana çok soğuk davrandın.
Gözyaşları yerine buz sarkıtları ağlıyorum
Bu yüzden eşyalarını topla ve dışarı çık
Burada senin için hiçbir şey yok. …
Bebeğim, biliyorum bitti.
Son bir fikrim var.
Seni eli boş bırakmak istemiyorum.
Bunun adil olmayacağına katılıyorum.
Beni hatırlamak için küçük bir şey al
Önemsediğimi göstermek için küçük bir şey
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hediyelik eşyalarınızı alın
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hatıra eşyalarını al.
Ayağa kalk, zavallı kız.
Hediyelik eşyalarınızı alın
Kalbimi al
Kuru boşaltın
Şimdi seni suçlamıyorum.
Çünkü gerçekten denediğini biliyorum.
Ruhumu al
Aklımı alabilirsin.
Ama asla aşkıma dokunamayacaksın.
Çünkü o benim, benim — hepsi benim
Efendimi al.
Kölem olabilir
Öldüğümde ya da diri diri gömüldüğümde
Her zaman mezarımı alabilirsin.
Bedenimi al
Gerçekten iyi olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Ama asla aşkıma dokunamayacaksın.
Çünkü o benim, benim-hepsi benim
Doğru söyle, şimdi
Bu oyunu kim oynuyor
Ve hangi tarafı seçmeliyim?
Aşağı iniyorum, aşağı iniyorum
Ve ben dönüyorum
Suçlayabileceğim biri var mı?
Ne tesadüf, değil mi?
Yoksa kazanır mıyım, kaybeder miyim?
Oh bebeğim
Lütfen, efendim, bu arada, efendim
İzninizi alabilir miyim?
Kederimi al
Neşem tükeniyor.
Kendinle oynamaktan sıkıldığın zaman
Oyuncaklarımı her zaman alabilirsin.
Bebeğimi al
Ona gerçekten iyi bir zaman göster
Her zaman süper bir babaydın.
ut bir sevgili olarak iyi daha az vardı
Mücevherlerimi al.
Onları parlatmayı sevdiğini biliyorum.
Ama asla aşkıma dokunamayacaksın.
Çünkü o benim, benim-hepsi benim
Doğru söyle, şimdi
Bu oyunu kim oynuyor
Ve hangi tarafı seçmeliyim?
Aşağı iniyorum, aşağı iniyorum
Ve ben dönüyorum
Suçlayabileceğim biri var mı?
Ne tesadüf, değil mi?
Yoksa kazanır mıyım, kaybeder miyim?
Oh bebeğim
Lütfen, efendim, bu arada, efendim
İzninizi alabilir miyim?
Artık seninle oynamak istemiyorum.
(Artık seninle oynamak istemiyorum)
Artık seninle oynamak istemiyorum.
Artık seninle oynamak istemiyorum.
Artık seninle oynamak istemiyorum.…
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hatıra eşyalarını al.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hediyelik eşyalarınızı alın
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hatıra eşyalarını al.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Ayağa kalk, zavallı küçük kız.
Hediyelik eşyalarınızı alın
Ayağa kalk, zavallı kız.…