Mediaeval Baebes — Star Of The Sea şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mediaeval Baebes adlı sanatçının "Star Of The Sea" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Of on that is so fair and bright,
Velud maris stella,
Brighter than the dayes light,
Parens et puella:
Ic crye to thee — thou se to me-
Levedy, preye thy sone for me,
Tam pia,
That ic mote come to thee,
Maria
Levedy, flowr of alle thing,
Rosa sine spina,
Thu bere Jesu, Hevene King,
Gratia divina.
Of alle thu berst the pris,
Levedy, Quene of Paradis
Electa;
Maide milde, moder es Effecta.
All this world was forlore
Eva peccatrice,
Till our Lord was ibore
De te genitrice.
With 'Ave' it went away,
Thuster night, and cometh the day
Salutis.
The welle springeth ut of thee
Virtutis.
Of care, conseil though ert best,
Felix fecundata;
Of alle wery thou ert rest.
Mater honorata.
Besek him with milde mod,
That for ous alle sad his blod
In cruce,
That we moten comen till him
In luce
ENGLISH TRANSLATION
Fairest and brightest of them all
Even the star of the sea
Brighter even than daylight
Mother and daughter both
I call to you — to smile upon me Mistress, implore of your son for me In humble penitence
That I might come to you
Mary
Lady, flower of creation
Rose without thorns
You carried Jesus, King of Heaven
Through your divine grace
Above all others you win the prize
Lady, Queen of Paradise
The chosen one
Gentle virgin and mother
So fruitful
The whole world was lost
On account of Eve’s folly
Until our Lord was born
Through your bounty
With a final farewell departing
Darkest night gave way to day
With a greeting
All that is well springs from you
In your virtue
In sorrow you are the best advisor
Good fortune in abundance
All who are weary find rest in you
Honoured mother on high
So kindly please entreat him
He who shed his blood for us all
On the cross
To let us come by him
Into the light
Şarkı sözü çevirisi
Tabii ki, bu çok adil ve parlak,
Velud maris stella,
Gün ışığından daha parlak,
Parens et puella:
Sana Ic crye-sen bana se-
Levedy, benim için senin sone preye,
Tam pia,
Bu ıc mote sana geliyor,
Maria
Levedy, alle şey flowr,
Rosa sine spina,
Per bere Jesu, Hevene Kralı,
Gratia divina.
Of alle thu berst the pris,
Levedy, Paradis Quene
Electa;
Maide milde, moder es Effecta.
Bütün bu dünya forlore oldu
Eva peccatrice,
Ta ki Rabbimiz ibore olana kadar.
De te genitrice.
'Ave' ile gitti,
Thuster gece ve gün geliyor
Salutis.
Senin welle springeth ut
Virtutis.
Bakım, conseil olsa ert en iyi,
Felix fecundata;
Of alle wery sen ERT dinlenme.
Mater honorata.
Milde mod ile Besek onu,
OUs alle üzgün onun blod için
Cruce'da,
Biz ona kadar comen moten
Luce içinde
İNGİLİZCE ÇEVİRİ
En güzel ve en parlak olanı
Denizin yıldızı bile
Gün ışığından bile daha parlak
Anne ve kızı her ikisi de
Senin için üzerime benim için mütevazı pişmanlık oğlun Hanımı, istirham gülümseme için diyorum
Belki ben sana gel
Meryem
Bayan, yaratılış çiçeği
Dikenler olmadan gül
Cennetin Kralı İsa'yı taşıdın.
İlahi lütuf sayesinde
Her şeyden önce ödülü kazanırsınız
Bayan, Cennet Kraliçesi
Seçilmiş olan
Nazik bakire ve anne
Çok verimli
Tüm dünya kayboldu
Havva'nın aptallığı yüzünden
Ta ki Rabbimiz doğana kadar.
Ödülün sayesinde
Son bir veda ile ayrılıyor
En karanlık gece güne yol verdi
Bir tebrik ile
Her şey senden geliyor
Senin erdeminde
Keder içinde en iyi danışman sensin
Bolluk içinde iyi şanslar
Yorgun olan herkes senin içinde huzur bulur
Yüksek onur anne
Bu yüzden lütfen ona yalvarın
Hepimiz için kanını döken
Çaprazlama
Onun tarafından gelmemize izin vermek için
Işığa