Meese — Out of the Rubble şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Meese adlı sanatçının "Out of the Rubble" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Behold the cracks you stand on in the cold
Locked up, we counted boarded houses
On the street where we would live
If the earth hadn’t shaken everything off of it
Come to me dear, come closer
Set 'em up and knock 'em over
And then it happened like this
The lesson I missed was when we hit it on the head
Something has got to give
Something has got to…
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I saw the cracks spread on the floor
She said, «everybody in the doorway»
And the earth, it moved in waves and waves
Never reaching shore
I found a place on solid ground
She said, «I think it’s finally over»
And we walked into the aftermath
Stronger than before
Shaking things up but I had it just right
All perfectly pleased to be sealed in tight
You’re counting on plans that could never be changed
If it ever falls through, you could never replace
I’m counting on it but it doesn’t add up
Don’t want to give in, don’t want to give up
And people are saying this is the end, oh
I say we hit in on the head
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I saw the cracks spread on the floor
She said, «everybody in the doorway»
And the earth, it moved in waves and waves
Never reaching shore
Something has got to give
Something has got to give
Şarkı sözü çevirisi
Soğukta durduğunuz çatlaklara bakın
Kilitli, bindik evleri saydık
Yaşayacağımız sokakta.
Eğer Dünya her şeyi sarsmamış olsaydı
Bana gel tatlım, yaklaş.
Onları hazırla ve devir.
Ve sonra böyle oldu
Kaçırdığım ders, kafasına vurduğumuzdu.
Bir şey vermek zorunda
Bir şey var …
Gördüğün yüz olacağım.
Kendini molozdan çıkardı.
Yemin ettiğin birine.
Öldü ve gitti, molozdan çıktı
Gördüğün yüz olacağım.
Kendini molozdan çıkardı.
Yemin ettiğin birine.
Öldü ve gitti, molozdan çıktı
Yerde çatlakların yayıldığını gördüm.
Dedi ki, " herkes kapıda»
Ve dünya, dalgalar ve dalgalar halinde hareket etti
Kıyıya asla ulaşamıyorum
Sağlam bir yerde bir yer buldum.
Dedi ki, " sanırım sonunda bitti»
Ve sonrasına doğru yürüdük
Eskisinden daha güçlü
Her şeyi salladım ama her şeyi doğru yaptım.
Herkes sıkı bir şekilde mühürlenmekten çok memnun
Asla değiştirilemeyecek planlara güveniyorsun.
Eğer düşerse, asla yerini alamazsın
Buna güveniyorum ama mantıklı değil.
PES etmek istemiyorum, PES etmek istemiyorum
Ve insanlar bunun son olduğunu söylüyor, oh
Kafaya vuralım derim.
Gördüğün yüz olacağım.
Kendini molozdan çıkardı.
Yemin ettiğin birine.
Öldü ve gitti, molozdan çıktı
Gördüğün yüz olacağım.
Kendini molozdan çıkardı.
Yemin ettiğin birine.
Öldü ve gitti, molozdan çıktı
Yerde çatlakların yayıldığını gördüm.
Dedi ki, " herkes kapıda»
Ve dünya, dalgalar ve dalgalar halinde hareket etti
Kıyıya asla ulaşamıyorum
Bir şey vermek zorunda
Bir şey vermek zorunda