Megson — Smoke of Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Megson adlı sanatçının "Smoke of Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mary woke in Billingham
On a cold and smoky morn
She put her clothes in an Asda bag
And left her parents' home
And, oh
She never went home again
She got a bus to Stockton
Found a working train by chance
She got it down to Waterloo
And then across to France
And, oh
She never went home again
She thought the streets would be paved with gold
Just like the stories her parents had told
But all she caught was a dog and a cold
And the lights went down on Mary
'Cause the streets were ordinary
And when she woke
She was broke
And she longed for the smoke of home
Longed for the smoke of home
Found herself employment
As a bear in Disneyland
She didn’t make much money
So she thought she’d make a stand
And, oh
She never went back again
She thought the streets would be paved with gold
Just like the stories her parents had told
But all she caught was a dog and a cold
And the lights went down on Mary
'Cause the streets were ordinary
And when she woke
She was broke
And she longed for the smoke of home
Longed for the smoke of home
(take me home)
(take me home)
(take me home)
(take me home)
Lights went down on Mary (longed for the smoke of home)
Lights went down on Mary (longed for the smoke of home)
Lights went down on Mary (longed for the smoke of home)
Lights went down on Mary
When she woke
She was broke
And she longed for the smoke of home
And the lights went down on Mary
'Cause the streets were ordinary
And when she woke
She was broke
And she longed for the smoke of home
Longed for the smoke of home
Şarkı sözü çevirisi
Mary Billingham'da uyandı
Soğuk ve dumanlı bir sabah
Elbiselerini bir Asda çantasına koydu
Ve ailesinin evini terk etti
Ve, oh
Bir daha eve gitmedi.
Stockton'a giden bir otobüse bindi.
Şans eseri çalışan bir tren buldum
Waterloo için düştüğünü
Ve sonra Fransa'ya
Ve, oh
Bir daha eve gitmedi.
Sokakların altın döşeli olacağını düşündü.
Tıpkı ailesinin anlattığı hikayeler gibi.
Ama yakaladığı tek şey bir köpek ve soğuk algınlığıydı.
Ve Mary'nin ışıkları söndü.
Çünkü sokaklar sıradandı.
Ve uyandığında
Beş parasızdı
Ve evin dumanını özledi
Ev dumanı için özlem
Kendini bir iş buldu
Disneyland'da bir ayı gibi
Ne kadar fazla para vermedi
O da düşünmüş ki bir stand olur
Ve, oh
Asla geri döndü
Sokakların altın döşeli olacağını düşündü.
Tıpkı ailesinin anlattığı hikayeler gibi.
Ama yakaladığı tek şey bir köpek ve soğuk algınlığıydı.
Ve Mary'nin ışıkları söndü.
Çünkü sokaklar sıradandı.
Ve uyandığında
Beş parasızdı
Ve evin dumanını özledi
Ev dumanı için özlem
(beni eve götür)
(beni eve götür)
(beni eve götür)
(beni eve götür)
Mary'nin ışıkları söndü (evin dumanı için özlem duydu)
Mary'nin ışıkları söndü (evin dumanı için özlem duydu)
Mary'nin ışıkları söndü (evin dumanı için özlem duydu)
Mary'nin ışıkları söndü.
Uyandığında
Beş parasızdı
Ve evin dumanını özledi
Ve Mary'nin ışıkları söndü.
Çünkü sokaklar sıradandı.
Ve uyandığında
Beş parasızdı
Ve evin dumanını özledi
Ev dumanı için özlem