Mel Brooks — The King of Broadway şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mel Brooks adlı sanatçının "The King of Broadway" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I used to be the king, the king of old Broadway
The best of ev’rything was mine to have each day
I always had the biggest hits
The biggest bathrooms at the Ritz
My showgirls had the biggest tits!
I never was the pits in any way!
We believe you, thousands wouldn’t
We believe you, ev’ry word
We believe you, thousands couldn’t
We believe each word we’ve heard
I used to be the king…
The King!
The king of old Broadway…
It’s good to be the king!
My praises they would sing
A Ziegfeld so they’d say
My shows were always filled with class
The best champagnes would fill my glass
My lap was filled with gorgeous ass
You couldn’t call me crass in any way!
We believe you, thousands wouldn’t
We believe you, ev’ry word
We believe you, thousands couldn’t
We believe each word we’ve heard
There was a time
When I was young and gay…
But straight
There was a time
When I was bold
There was a time
When each and ev’ry play I touched
Would turn to gold
There was a time
He wore the finest clothes
His shoes were always new
Ahh!
Now I wear a rented tux
That’s two weeks overdue!
Poor Bialy, what a shmoozer
Poor Bialy, what a shame
Poor Bialy, what a loser
Poor Bialy, goodbye fame
Rented tux…
Overdue…
Way overdue
Such reviews! How dare they insult me in this manner? How quickly they forget.
I am Max Bialystock! The first producer ever to do summer stock in the winter!
Once he was the king…
You’ve all heard of Theatre in the Round? You’re looking at the man who
invented Theatre in the Square! Nobody had a good seat!
King of old Broadway
I’ve spent my entire life in the theater. I was a protege of the great Boris
Tomaschevsky!
Ooh!
Yes. He taught me everything I know. I’ll never forget, he turned to me on his
deathbed and said «Maxella, alle menschen muss zu machen, jeden tug a gentzen
kachen!»
What does that mean?
Who knows? I don’t speak Yiddish. Strangely enough, neither did he…
But in my heart, I knew what he was saying. He was saying «When you’re down
and out, and everybody thinks you’re finished, that’s the time to stand up on
your two feet and shout: «Who do you have to fuck to get a break in this town?!
Yay!
Hey! (x8)
I used to be the king
The king of old Broadway
Again I will be king!
And be on top to stay
Used to be the king
King of old Broadway
On top to stay, hey!
There’ll be gala opening nights again
You’ll see my name in lights again
I’ll go from dark to brights again
My spirits high as kites again
I’ll never suffer slights again
I’ll taste those sweet delights again
No plethora of plights again
No blossoming of blights again
No frantic fits or frights again
Fame is in my sights again
I’ll take those fancy flights again
I’m gonna scale the heights again
Bialystock will never drop…
Bialystock will never stop…
Bialystock will be on top again
Fame is in his sights again
He’ll take those fancy flights again
He’s gonna scale the heights again
I’ll be on top again, hey!
He’ll be on top again, hey!

Şarkı sözü çevirisi

Eskiden Kraldım, eski Broadway'in kralıydım.
Her şeyin en iyisi her gün sahip olduğum şeydi
Her zaman en büyük hitlerim vardı
Ritz'deki en büyük banyolar
Benim showgirls büyük göğüsleri vardı!
Hiçbir şekilde çukurlar olmadım!
Size inanıyoruz, binlerce insan bunu yapmaz
Sana inanıyoruz, ev'ry word
Size inanıyoruz, binlerce insan bunu yapamadı
Duyduğumuz her kelimeye inanıyoruz
Eskiden kraldım.…
Kral!
Eski Broadway Kralı…
Kral olmak güzel!
Benim övgü onlar şarkı söyledi
Bir Ziegfeld.
Şovlarım her zaman sınıfla doluydu
En iyi şampanyalar bardağımı dolduracaktı
Kucağım muhteşem bir eşek ile doluydu
Bana hiçbir şekilde dangalak diyemezsin!
Size inanıyoruz, binlerce insan bunu yapmaz
Sana inanıyoruz, ev'ry word
Size inanıyoruz, binlerce insan bunu yapamadı
Duyduğumuz her kelimeye inanıyoruz
Bir zamanlar
Genç ve eşcinselken…
Ama düz
Bir zamanlar
Cesur olduğumda
Bir zamanlar
Ne zaman her ve ev'ry oynamak dokundu
Altın olur
Bir zamanlar
En iyi kıyafetleri giyiyordu.
Ayakkabılarını her zaman yeni vardı
Ahh!
Şimdi kiralık bir smokin giyiyorum.
İki haftalık bir gecikme var.
Zavallı Bialy, ne bir shmoozer
Zavallı Bialy, ne utanç verici
Zavallı Bialy, ne Ezik
Zavallı Bialy, güle güle şöhret
Kiralık smokin…
Gecikme…
Vadesi geçmiş yol
Böyle yorumlar! Ne cüretle bu şekilde bana hakaret ettiler? Ne kadar çabuk unutuyorlar.
Ben Max Bialystock'um! Kışın yaz stokunu yapan ilk üretici!
Bir zamanlar kraldı …
Turda tiyatroyu duydunuz mu? Adam bakıyorsun kim
meydanda tiyatro icat edildi! Kimse iyi oturmadı!
Eski Broadway Kralı
Tüm hayatımı tiyatroda geçirdim. Büyük Boris'in himayesindeydim.
Tomaschevsky!
Ooh!
Evet. Bildiğim her şeyi bana o öğretti. Asla unutmayacağım, o bana döndü
deathbed ve dedi " Maxella, alle menschen muss zu machen, jeden römorkör bir gentzen
kachen!»
Bu ne anlama geliyor?
Kim bilir? Yidce bilmiyorum. Gariptir ki, ne yaptı…
Ama kalbimde ne dediğini biliyordum. Düştüğün Zaman diyordum ki «o
ve dışarı, ve herkes senin bittiğini düşünüyor, bu ayağa kalkmanın zamanı geldi
iki ayağınız ve bağırın: "bu şehirde bir mola vermek için kimi becermeniz gerekiyor?!
Yay!
Hey! (x8)
Eskiden kraldım.
Eski Broadway Kralı
Yine Kral olacağım!
Ve kalmak için üstte olmak
Kral eskiden
Eski Broadway Kralı
Kalmak için üstte, hey!
Yine gala açılış geceleri olacak.
Adımı yine ışıklarda göreceksin.
Yine karanlıktan parlaklığa geçeceğim.
Ruhum yine uçurtmalar gibi yüksek
Bir daha asla aksiliklere maruz kalmayacağım.
O tatlı lezzetleri tekrar deneyeceğim.
Yine plights hiçbir bolluk
Yine blights çiçek açması yok
Yine çılgınca nöbetler veya korkular yok
Şöhret yine gözlerimin önünde
O süslü uçuşları tekrar alacağım.
Tekrar zirvelere tırmanacağım.
Bialystock asla düşmeyecek…
Bialystock asla durmayacak…
Bialystock tekrar üstte olacak
Şöhret yine onun gözünde
Yine o süslü uçaklara binecek.
Yine yükseklerine çıkmak istiyor
Yine zirvede olacağım, hey!
Yine zirvede olacak, hey!