Melissa McClelland — Smoke Signals şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Melissa McClelland adlı sanatçının "Smoke Signals" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m sending you smoke signals
Through the fog and the haze
I’m hoping that you’ll notice
And differentiate
Between my nicotine clouds
And the others floating about
Now I’m arguing with the shadows
So persistently willing to lurk
Just as I’m trying to decipher
Whether your smile’s a grin or a smirk
And through this whispering wall
There’s another that won’t speak at all
But somehow I know you’re considering this
By the end of the night we will kiss our first kiss
After several weeks of incredible bliss
You will tell me the words that a girl can’t resist
And I’m burning at this end of a dream
I’m looking beyond shoulders
And peeking between heads
I’m thinking of approaching
But I sit and watch you instead
And now that I’ve caught your eye
I’m anticipating your reply
But I know that games like this have a price
Five years down the road won’t be playing so nice
As we suffer the ills of another cold night
Two years of marriage, two years of my life
And I’m burning at this end of a dream
Now you’re sending me smoke signals
Through the fog and the haze
But I barely notice as I turn and walk away
And through the nicotine clouds I imagine you fading out
'Cause we’ll fight and we’ll bitch and we’ll mess up the kids
Who will ruin their lives from the love you won’t give
And I’ll feel so trapped in these walls of our home
But I’m so fucking scared of dying alone
And I’m burning at this end of a dream
Oh, I’m burning out at this end of a dream
So watch me explode as I blow off some steam
'Cause you know in the end I will know what you mean
But now I’d rather die than make believe
So I’m burning out this end of a dream
Şarkı sözü çevirisi
Sana duman sinyalleri gönderiyorum.
Sis ve pus ile
Umarım fark edersin.
Ve ayırt
Nikotin bulutlarım arasında
Ve diğerleri etrafta yüzüyor
Şimdi gölgelerle tartışıyorum.
Çok ısrarla pusuda istekli
Sadece çözmeye çalışıyorum gibi
Gülümsemenin bir sırıtış mı yoksa sırıtış mı
Ve bu fısıldayan duvardan
Hiç konuşmayan bir tane daha var.
Ama bir şekilde bunu düşündüğünü biliyorum.
Gecenin sonunda ilk öpücüğümüzü öpeceğiz.
İnanılmaz mutluluk birkaç hafta sonra
Bana bir kızın karşı koyamayacağı kelimeleri söyleyeceksin.
Ve ben bir rüyanın sonunda yanıyorum
Omuzların ötesine bakıyorum.
Ve kafaları arasında peeking
Yaklaşan düşünüyorum
Ama onun yerine oturup seni izliyorum.
Ve şimdi gözüne çarptım.
Cevabınızı bekliyorum
Ama bunun gibi oyunların bir bedeli olduğunu biliyorum
Beş yıl sonra bu kadar iyi oynamayacaksın.
Başka bir soğuk gecenin hastalıklarından nasıl acı çekiyoruz
İki yıllık evlilik, hayatımın iki yılı
Ve ben bir rüyanın sonunda yanıyorum
Şimdi bana duman sinyalleri gönderiyorsun.
Sis ve pus ile
Ama arkamı dönüp gittiğimi zar zor fark ettim.
Ve nikotin bulutlarının arasından kaybolduğunu hayal ediyorum
Çünkü kavga edeceğiz, sürteceğiz ve çocukları mahvedeceğiz.
Senin vermeyeceğin sevgiden hayatlarını kim mahvedecek
Ve evimizin bu duvarlarında sıkışıp kalmış hissedeceğim
Ama yalnız ölmekten çok korkuyorum.
Ve ben bir rüyanın sonunda yanıyorum
Rüyamın sonunda yanıyorum.
Bu yüzden biraz buhar atarken patlamamı izle
Çünkü sonunda ne demek istediğini anlayacağım.
Ama şimdi inanmaktansa ölmeyi tercih ederim.
Bu yüzden bir rüyanın sonunu yakıyorum