mewithoutYou — Bear's Vision of St. Agnes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, mewithoutYou adlı sanatçının "Bear's Vision of St. Agnes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Barren rocks and sand, Bear &Fox held hands,
held like a timber hitch, held candles to the sun
Both faint and fading fast, they walked on, windward
kept time with a pocketmouse, mouths kept mostly shut
Thought broke the silence like a bone
«you've worn me like an albatross,
I’ve only slowed you down.
You could’ve long traded in your braided crown by now
you could’ve found that Anabaptist girl you always used to go on about
As we rode in circles on our bicycles;
we walked on balance beams
the audience cheered for us We burned like fevers under carriage hats
hid behind Venetian masks
In our human costumes
We stood like statues once in shepherd’s check
we’ll both be decked in herringbone,
wrapped border drab around already broken ironstone"
«But I’ve seen these cliffs before,
St. Agnes brought her palm branch to the hospital
looked upward lest the charm had fled
from my brother’s breathing bed
And when he died I shut his dogtooth violet eyes:
He looked just like me climb on down and see
they laid him on the rocks below
there’ll be enough to fill your cup for days;
I’ll stay up here and rest.
We’ll fly in straight lines as from carronades
we’ll crash like tidal waves, decimate the islands
As our hollowed lumber falls like water, ends where I start
In that tattered rag shop back in Asbury Park
Look how soon my hands won’t move
but if you’ll improve, we’ll all improve
Sixty feet and my feet won’t move
but if you’ll improve, we’ll all improve
Forty feet, my legs won’t move
but as you improve, we all improve
Fill our den with acorn mast,
I’ll wake before the salmon pass
Ten foot more and nothing moves"

Şarkı sözü çevirisi

Çorak kayalar ve kum, ayı ve tilki el ele tutuştu,
ahşap bir aksama gibi tutuldu, güneşe mum tuttu
Hem zayıf hem de hızlı bir şekilde soldular, rüzgara doğru yürüdüler
bir pocketmouse ile zaman tuttu, ağızlar çoğunlukla kapalı tuttu
Düşünce sessizliği bir kemik gibi kırdı
"beni bir Albatros gibi giydin,
Sadece seni yavaşlattım.
Uzun zamandır örgülü tacını takas edebilirdin.
her zaman bahsettiğin Anabaptist kızı bulabilirdin.
Bisikletlerimiz üzerinde daireler çizerken;
denge kirişlerinde yürüdük
seyirciler bizim için tezahürat yaptı, at arabası şapkalarının altında ateş gibi yandık
Venedik maskelerinin arkasına saklandı
İnsan kostümlerimizde
Bir keresinde Shepherd's check'de heykel gibi durmuştuk.
ikimiz de balıksırtı içinde süsleneceğiz.,
zaten kırık demir taşı etrafında sarılmış sınır sıkıcı"
"Ama bu kayalıkları daha önce gördüm,
St. Agnes palmiye dalını hastaneye getirdi
çekicilik kaçmasın diye Yukarı baktı
kardeşimin nefes alan yatağından
Ve o öldüğünde onun köpek dişi menekşe gözlerini kapattım:
Tıpkı benim gibi görünüyordu.
onu aşağıdaki kayalara yatırdılar.
bardağı doldurmak için gün için yeterli olacaktır ;
Ben burada kalıp dinleneceğim.
Carronades gibi düz bir çizgide uçacağız
gelgit dalgaları gibi çökeceğiz, Adaları yok edeceğiz
Oyuk kerestemiz su gibi düştüğünde, başladığım yerde biter
Asbury Park'taki o paçavra dükkanında.
Bak ellerim ne kadar çabuk hareket etmiyor.
ama eğer iyileşirseniz, hepimiz iyileşiriz
Altmış ayak ve ayaklarım hareket etmeyecek
ama eğer iyileşirseniz, hepimiz iyileşiriz
Kırk feet, bacaklarım hareket etmiyor
ama siz geliştikçe, hepimiz gelişiyoruz
Denimizi meşe palamudu direği ile doldurun,
Somon geçişinden önce uyanacağım.
On ayak daha fazla ve hiçbir şey hareket etmiyor"