Mia Diekow — Dinofisch şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mia Diekow adlı sanatçının "Dinofisch" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mia:
Ein Wolf ist mein Zimmer geschlichen
Mutter:
Ein Wolf ist in dein Zimmer geschlichen?
Mia:
Ein Geist!
Mutter:
Achso. Und dann?
Mia:
Der Wolf hat sich in das Zimmer geschlichen, wo ich lag, und er hat mich
aufgefressen
Mutter:
Und dann?
Mia:
Hehehe! Dann… dann… dann dann schlug der und da kommt plötzlich lebendig
die Mia heraus! Der Wolf, der wurde, he, der wurde in den tiefen Brunnen
gefallen und schreite: «Oh, Hilfe, ein Dinosaurierfisch hat mich…
«Das war ein… ein… ein guter, befreilicher Dinosaurierfisch und er…
er tanzte in dann, in den Weg herum: «Brumm ba bumm, strumm pa pumm,
kung ka kang» Und dann gingen sie beide ins Kino und lachten, und lachten über
diesen Streich. Und dann waren sie glücklich und zufrieden. Sie waren so
glücklich und sie waren viele Tage aufbleiben, so viele bis sie ans Ende schön
waren und lachten. Aber das war, das war ja nur, das ist ja nur ne Geschichte
Mutter:
Oke, und dann?
Mia:
Und dann? Jetzt ist sie zu Ende. Heute Abend wollten sie einen armen Dinofisch!
Şarkı sözü çevirisi
Mia.:
Kurt odama süzüldü
Anne:
Kurt odana sinsice?
Mia.:
Bir Hayalet!
Anne:
Achso. Ve sonra?
Mia.:
Kurt yattığım odaya sızdı ve beni yakaladı
yemiş
Anne:
Ve sonra?
Mia.:
Hehehe! Sonra... sonra... sonra vurdu ve aniden canlandı
Mia dışarı! Derin kuyuda olan Kurt.
düştü ve bağırdı, " ah, yardım et, bir dinozor balığı beni var…
"Bu bir oldu ... bir ... iyi, özgürleştirici bir dinozor balığı ve o…
o zaman etrafında dans, şekilde: "hum-ba-boom, tıngırdatma pa pumm,
kung ka kang" ve sonra ikisi de sinemaya gitti ve güldü ve güldü
bu şaka. Ve sonra mutlu ve memnun oldular. Onlar öyle oldu
mutlu ve onlar güzel sona erene kadar birçok gün, o kadar çok kalıyorlardı
vardı ve güldü. Ama bu sadece bir hikayeydi.
Anne:
Oke ve sonra?
Mia.:
Ve sonra? Şimdi bitti. Bu gece zavallı bir Dinofish istediler!